Altre Traduzioni
In questa sezione tutte quelle traduzioni non sviluppate da Games Translator
507 files
-
The Alters
Da TurinaR
10/12/25 caricata nuova traduzione 1.20 allineata al recente update - testata su versione Gamepass 2.0.10.0
da provare su Steam, GOG, ecc - fate sapere
1.500 nuove righe di testo e alcune righe modificate
------------------------------------
24/9 caricata nuova versione 1.14 dopo il recente update per Steam (1.3.0.7) , Gamepass (testata) e probabilmente GOG
Dovete mettere il contenuto del file zip nella cartella paks che si trova nella cartella di gioco...... TheAlters\Content\Paks.... in poche parole la traduzione dovrà essere messa accanto al file .pak originale.
Se volete essere informati sui prossimi aggiornamenti cliccate sull'apposito bottone "Inviami aggiornamenti sulla versione".
Se hai gradito la traduzione ... puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!
https://ko-fi.com/turinar oppure https://paypal.me/TurinaR71
------------------------------------------------------------------------------------------------------
https://store.steampowered.com/app/1601570/The_Alters/
però adesso smettetela di mandarmi PM
Come ho scritto nell'altro post, non è il mio genere quindi non volevo fare questa traduzione, poi mio fratello aveva fretta di giocarlo prima delle ferie quindi.... l'ho tradotto, velocemente. Fortuna tutti i testi sono in un unico file, quindi niente data-mining stavolta, tutto molto semplice.
A differenza delle mie ultime traduzioni, che sono tutte revisionate, per questa vi dico che è stata fatta con AI (non google), quindi già la base è decisamente buona, più che altro per non dover stare lì a scrivere tutto a mano, poi sono stati sistemati i tag e alcuni termini per il lore e successivamente è stata ottimizzata; andrebbe fatto altro, ma poi ho letto il post di richiesta e mi sono fermato coi lavori..... probabilmente vi conviene aspettare la versione quasi-ufficiale fatta da altri, se invece non riuscite ad aspettare eccovi accontentati.
Sono stati caricati due file, perché le versioni Steam e Gamepass (grazie a @salfoxper averlo fornito) purtroppo hanno molte key/frasi diverse. Dovete mettere il contenuto del file zip nella cartella paks che si trova nella cartella di gioco...... TheAlters\Content\Paks.... in poche parole la traduzione dovrà essere messa accanto al file .pak originale.
Ricordatevi di bloccare gli aggiornamenti automatici come da guida X Steam
NB La traduzione ha avuto origine dalla versione tedesca, quindi alcune frasi/modi di dire potrebbero essere diversi da quella inglese, poi in corsa mi sono accorto che la versione inglese aveva molte frasi in più, allora per sicurezza ho compensato le differenze e inserito tutto nel file EN.
Buon divertimento... e adesso mi lasciate andare in "pensione"???
Se hai gradito la traduzione ... puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!
https://ko-fi.com/turinar oppure https://paypal.me/TurinaR71
1083 downloads
Ultimo Agg.
-
NORCO
Da TurinaR
9/12/25 aggiunti file per versione GOG 1.5.0 per MAC
25/5 aggiunti file per versione Steam 1.5.1-build 18386978
----------------------------------------------------------------------
traduzione in italiano di
https://store.steampowered.com/app/1221250/NORCO/
i file di GOG e Steam sono leggermente diversi, ho quindi preparato due versioni, testate su
1.5.0-Gog-Fixed
1.5.0 Stream ultima build 17422583
Abbastanza impegnativa dal punto di vista tecnico, testi contenuti in 166 file da individuare con criteri diversi e oltre 900 tag diversi da sistemare nelle 8.000 righe di testo estratte.
Istruzioni per l'installazione all'interno del file.
Se gradisci le traduzioni e ne vuoi ancora, ancora e ancora... puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!
https://ko-fi.com/turinar oppure https://paypal.me/TurinaR71
122 downloads
Ultimo Agg.
-
The Last Caretaker [ Early Access ] Build.20779671
Da Enimols77
---------------------------------------
The Last Caretaker – Traduzione Italiana
by Ctrl+Trad
---------------------------------------
📌 Installazione
1. Fate un backup del file originale:
Voyage\Content\Paks\pakchunk0-Windows.pak
2. Copiate e sovrascrivete il file incluso in questa patch
nello stesso percorso:
Voyage\Content\Paks\pakchunk0-Windows.pak
3. Avviate il gioco Normally.
📌 Disinstallazione
Ripristinate il vostro backup del file originale.
📌 Note
• Versione compatibile con l’ultima build Early Access..
Buon gioco!
Ctrl+Trad
✍️ Crediti
Traduzione italiana a cura di Ctrl+Trad
📺 YouTube: https://www.youtube.com/@CtrlTrad
📥 Download Patch e aggiornamenti: https://ctrltrad.itch.io/
🍻 Supporto
Se ti è piaciuta la traduzione e vuoi offrirmi una birretta virtuale 🍺, puoi farlo qui:
👉 PayPal: [https://paypal.me/CtrlTrad]
Oppure supportarmi semplicemente iscrivendoti al canale:
📺 YouTube: https://www.youtube.com/@CtrlTrad
Grazie mille per ogni supporto, anche solo un commento o un’iscrizione mi aiuta un sacco! ❤️
RIGRAZIO GODRAN PER IL SUPPORTO
26 downloads
Ultimo Agg.
-
Town to City
Da TurinaR
in corso aggiornamento
https://store.steampowered.com/app/3115220/Town_to_City/
Testata su versione Steam Early Access 0.1.2 (dovrebbe funzionare anche sulla Demo)
Normalmente non faccio traduzioni di versioni Early Access perché soggette a continui cambiamenti, questa è stata fatta a scopo didattico (Lezione: traduzione di un gioco Unreal Engine #1) con l'aiuto dell'IA (non google) quindi la base è molto buona, ma non è stata giocata e revisionata completamente. E' stato fatto comunque un lavoro di sistemazione tag, termini particolari del gioco, controllo ortografico e primo betatest.
La traduzione è stata fatta dal tedesco e poi messa nel file inglese, quindi i testi potrebbero differire dal 'parlato'.
Istruzioni per l'installazione:
Mettere il contenuto del file zip nella cartella paks, esempio.....Town To City\TownToCity\Content\Paks... così da affiancare la traduzione ai file .pak
Se hai gradito la traduzione ... puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!
https://ko-fi.com/turinar oppure https://paypal.me/TurinaR71
25 downloads
0 commenti
Ultimo Agg.
-
The Black Grimoire Cursebreaker
Da Enimols77
──────────────────────────────────────────────
COME INSTALLARE LA TRADUZIONE
──────────────────────────────────────────────
1. Fai un backup dei file originali, se necessario.
2. Copia e sostituisci la cartella **"Cursebreaker_Data"** nella root del gioco.
3. Applica la patch "AutoTranslator" per il menu e la creazione del personaggio.
Leggi il file *info.txt* incluso nello zip:
**The.Black.Grimoire.Cursebreaker.v20250428-autotrans.it.zip**
Sicuramente qualche frase sarà rimasta in inglese !!!!!!
Ringraziamento speciale a Godran65 per la traduzione di menu e interfaccia
TRADUZIONE AGGIORNATA 05/12/25
38 downloads
Ultimo Agg.
-
Bloomtown-A.Different.Story.v1.028.2steam
Da Godran65
leggete attentamente il file di testo allegato all'archivio.
164 downloads
Ultimo Agg.
-
Heartworm.v1.1.0f5-Build.20340914-steam
Da Godran65
leggete attentamente il file di testo allegato.
55 downloads
Ultimo Agg.
-
Decision - Red Daze
Da Enimols77
====================================================
DECISION: RED DAZE
Traduzione Italiana by Ctrl+Trad
====================================================
📁 INSTALLAZIONE (COPIA & SOSTITUZIONE)
----------------------------------------------------
1️⃣ Effettuare un backup del file originale:
Decision Red Daze\DecisionRedDaze_Data\
resources.assets
Consigliato:
resources_backup.assets
2️⃣ Copiare il file *resources.assets* incluso nella patch.
3️⃣ Incollarlo e **sostituirlo** nel percorso:
Decision Red Daze\DecisionRedDaze_Data\
resources.assets
4️⃣ Avviare il gioco:
la Traduzione Italiana sarà attiva automaticamente.
----------------------------------------------------
📌 CREDITI
----------------------------------------------------
Traduzione italiana a cura di Ctrl+Trad
📺 YouTube: https://www.youtube.com/@CtrlTrad
📥 Download Patch e aggiornamenti: https://ctrltrad.itch.io/
🍻 Supporto
Se ti è piaciuta la traduzione e vuoi offrirmi una birretta virtuale 🍺, puoi farlo qui:
👉 PayPal: [https://paypal.me/CtrlTrad]
Oppure supportarmi semplicemente iscrivendoti al canale:
📺 YouTube: https://www.youtube.com/@CtrlTrad
Grazie mille per ogni supporto, anche solo un commento o un’iscrizione mi aiuta un sacco! ❤️
----------------------------------------------------
Buon divertimento!
====================================================
8 downloads
Inserito
-
Goodnight Universe
Da TurinaR
Traduzione 1.00 di Goodnight Universe, titolo molto interessante
https://store.steampowered.com/app/2416100/Goodnight_Universe/
Testata su versione Steam attuale, 1.0.3 (la 1.0.5 è stata ritirata causa 'bug')
La traduzione è stata fatta dal tedesco, va quindi modificata la lingua nel menu impostazioni e le frasi potrebbe essere leggermente diverse dal parlato inglese.
E' stato interamente giocato e revisionato, ma avendo molte scelte multiple qualcosa può essere sfuggito, nel caso segnalate.
Le scritte "in cielo" rimangono giustamente in inglese, in quanto sono stati tradotti i sottotitoli (dal tedesco) che compaiono a fondo schermo.
Abbastanza rognoso dal punto di vista tecnico (data mining e capire cosa tradurre), l'ho giocato col mouse, ma non ho testato la funzionalità di giocarlo con webcam, se qualcuno la prova poi fate sapere.
Copiare tutto il contenuto del file zip/rar nella cartella di gioco
...\Steam\steamapps\common\Goodnight Universe\
quindi alla fine la cartella bepinex e i file ...doorstop.. e winhttp.dll dovranno trovarsi accanto al .exe
Al primo lancio ci può volere un pò di tempo per aggiornare eventuali file del plugin. (in caso di segnalazioni di falsi positivi da parte dell'antivirus va inserito nelle 'eccezioni'.
Bepinex richiede i privilegi di amministatore e Microsoft Visual C++ 2015-2019(2022) redistributable, in caso di problemi controllate se è installato su pc e che l'antivirus/firewall/proxy non blocchi qualcosa
Si consiglia di bloccare gli aggiornamenti automatici, anche se con questo sistema la traduzione dovrebbe funzionare, al limite non risulteranno tradotte le frasi modificate con gli update.
Se hai gradito la traduzione puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!
https://paypal.me/TurinaR71 oppure https://ko-fi.com/turinar
30 downloads
Ultimo Agg.
-
Of Ash and Steel
Da Enimols77
====================================================
OF ASH AND STEEL
Traduzione Italiana by Ctrl+Trad
====================================================
📁 INSTALLAZIONE (SOLO COPIA FILE)
----------------------------------------------------
1️⃣ Copiare il file:
ofAshAndSteelGame-WindowsNoEditor_p_p.pak
2️⃣ Incollarlo nella cartella:
Of Ash and Steel\ofAshAndSteelGame\Content\Paks\
3️⃣ Avviare il gioco:
la Traduzione Italiana sarà attiva automaticamente.
----------------------------------------------------
📁 NOTE
----------------------------------------------------
• Se esiste già un file con lo stesso nome, è consigliato
fare un backup prima di sostituirlo.
• Compatibile con l’ultima versione del gioco.
----------------------------------------------------
📌 CREDITI
----------------------------------------------------
Traduzione italiana a cura di Ctrl+Trad
📺 YouTube: https://www.youtube.com/@CtrlTrad
📥 Download Patch e aggiornamenti: https://ctrltrad.itch.io/
🍻 Supporto
Se ti è piaciuta la traduzione e vuoi offrirmi una birretta virtuale 🍺, puoi farlo qui:
👉 PayPal: [https://paypal.me/CtrlTrad]
Oppure supportarmi semplicemente iscrivendoti al canale:
📺 YouTube: https://www.youtube.com/@CtrlTrad
Grazie mille per ogni supporto, anche solo un commento o un’iscrizione mi aiuta un sacco! ❤️
----------------------------------------------------
Buon divertimento!
====================================================
Se utilizzate questa traduzione nei vostri video o contenuti, vi chiedo gentilmente di inserire il link al mio canale YouTube Ctrl+Trad - YouTube È un piccolo gesto che aiuta tantissimo il progetto.
81 downloads
Inserito
-
1998: The Toll Keeper Story
Da Enimols77
====================================================
1998: THE TOLL KEEPER STORY
Traduzione Italiana by Ctrl+Trad
====================================================
📁 INSTALLAZIONE (COPIA & SOSTITUZIONE)
----------------------------------------------------
1️⃣ Effettuare un backup del file originale:
1998 The Toll Keeper Story\1998 The Toll Keeper Story_Data\
resources.assets
Consigliato:
rinominare in resources_backup.assets
2️⃣ Copiare il file *resources.assets* incluso nella patch.
3️⃣ Incollarlo e **sostituirlo** nel percorso:
1998 The Toll Keeper Story\1998 The Toll Keeper Story_Data\
resources.assets
4️⃣ Avviare il gioco:
la Traduzione Italiana sarà attiva automaticamente.
----------------------------------------------------
📁 DISINSTALLAZIONE
----------------------------------------------------
Per rimuovere la traduzione:
• Eliminare il file modificato
• Ripristinare il file di backup originale
----------------------------------------------------
📌 NOTE
----------------------------------------------------
TESTATA VERSIONE STEAM v1.06
----------------------------------------------------
📌 CREDITI
----------------------------------------------------
Traduzione italiana a cura di Ctrl+Trad
📺 YouTube: https://www.youtube.com/@CtrlTrad
📥 Download Patch e aggiornamenti: https://ctrltrad.itch.io/
🍻 Supporto
Se ti è piaciuta la traduzione e vuoi offrirmi una birretta virtuale 🍺, puoi farlo qui:
👉 PayPal: [https://paypal.me/CtrlTrad]
Oppure supportarmi semplicemente iscrivendoti al canale:
📺 YouTube: https://www.youtube.com/@CtrlTrad
Grazie mille per ogni supporto, anche solo un commento o un’iscrizione mi aiuta un sacco! ❤️
----------------------------------------------------
Buon gioco!
====================================================
9 downloads
Inserito
-
CRABS MUST DIE!
Da Enimols77
====================================================
CRABS MUST DIE!
Traduzione Italiana by Ctrl+Trad
====================================================
📁 INSTALLAZIONE
----------------------------------------------------
1️⃣ Copiare il file:
CrabsMustDie-Windows_p.pak
2️⃣ Incollarlo nella cartella:
...\CrabsMustDie\CrabsMustDie\Content\Paks\
3️⃣ Avviare il gioco:
la Traduzione Italiana sarà attiva automaticamente.
----------------------------------------------------
📌 CREDITI
----------------------------------------------------
Traduzione italiana a cura di Ctrl+Trad
📺 YouTube: https://www.youtube.com/@CtrlTrad
📥 Download Patch e aggiornamenti: https://ctrltrad.itch.io/
🍻 Supporto
Se ti è piaciuta la traduzione e vuoi offrirmi una birretta virtuale 🍺, puoi farlo qui:
👉 PayPal: [https://paypal.me/CtrlTrad]
Oppure supportarmi semplicemente iscrivendoti al canale:
📺 YouTube: https://www.youtube.com/@CtrlTrad
Grazie mille per ogni supporto, anche solo un commento o un’iscrizione mi aiuta un sacco! ❤️
GRAZIE COCCOLOCO PER AVER TESTATO LA TRAD
----------------------------------------------------
Buon divertimento!
====================================================
7 downloads
0 commenti
Inserito
-
Trail Out
Da Enimols77
====================================================
TRAIL OUT
Traduzione Italiana by Ctrl+Trad
====================================================
📌 DESCRIZIONE
Questa patch applica la Traduzione Italiana per “Trail Out”.
Tutti i testi di gioco sono stati tradotti mantenendo stile,
tono e atmosfera dell’esperienza originale.
----------------------------------------------------
📁 INSTALLAZIONE
----------------------------------------------------
1️⃣ Copiate il file incluso nella patch:
TrailOut-WindowsNoEditor_p.pak
…e **sovrascrivetelo** nel percorso:
C:\Trail Out\TrailOut\Content\Paks\
3️⃣ Avviate il gioco normalmente.
La Traduzione Italiana sarà attiva automaticamente.
----------------------------------------------------
📌 CREDITI
----------------------------------------------------
Traduzione italiana a cura di Ctrl+Trad
📺 YouTube: https://www.youtube.com/@CtrlTrad
📥 Download Patch e aggiornamenti: https://ctrltrad.itch.io/
🍻 Supporto
Se ti è piaciuta la traduzione e vuoi offrirmi una birretta virtuale 🍺, puoi farlo qui:
👉 PayPal: [https://paypal.me/CtrlTrad]
Oppure supportarmi semplicemente iscrivendoti al canale:
📺 YouTube: https://www.youtube.com/@CtrlTrad
Grazie mille per ogni supporto, anche solo un commento o un’iscrizione mi aiuta un sacco! ❤️
====================================================
9 downloads
0 commenti
Inserito
-
The Devil Within Satgat
Da Enimols77
====================================================
THE DEVIL WITHIN: SATGAT
Traduzione Italiana by Ctrl+Trad
====================================================
📁 INSTALLAZIONE
----------------------------------------------------
1️⃣ Copiare il file:
Satgat-Windows_p.pak
2️⃣ Incollarlo nella cartella:
Satgat\Content\Paks\
3️⃣ Avviare il gioco:
la Traduzione Italiana sarà attiva automaticamente.
----------------------------------------------------
📌 CREDITI
----------------------------------------------------
Traduzione italiana a cura di Ctrl+Trad
📺 YouTube: https://www.youtube.com/@CtrlTrad
📥 Download Patch e aggiornamenti: https://ctrltrad.itch.io/
🍻 Supporto
Se ti è piaciuta la traduzione e vuoi offrirmi una birretta virtuale 🍺, puoi farlo qui:
👉 PayPal: [https://paypal.me/CtrlTrad]
Oppure supportarmi semplicemente iscrivendoti al canale:
📺 YouTube: https://www.youtube.com/@CtrlTrad
Grazie mille per ogni supporto, anche solo un commento o un’iscrizione mi aiuta un sacco! ❤️
----------------------------------------------------
Buon divertimento!
====================================================
9 downloads
0 commenti
Inserito
-
Rue Valley (FULL)
Da TurinaR
26/11 caricata nuova versione 1.06beta per versione 1.0.1v5. testata su Steam (su GOG questo update non è ancora disponibile)
----------------------------------
21/11 caricata nuova versione 1.05beta per versione 1.0.0v2 attuale di GOG e Steam
rielaborate quasi 12.000 righe per ottimizzare come vanno a capo e farle rientrare nella 'nuvoletta'.
Inoltre, per questione di stile, modificate 1.070 frasi cambiando i verbi dalla forma infinita alla forma finita (es. vai, guarda, esci, pesca, ecc).
-----------------------------------------------------------------------------
traduzione 1.00beta per Rue Vallely, gioco completo, testata su versione attuale di GOG e Steam
Mettere il contenuto del file rar/zip nella cartella di gioco, così da sovrascrivere il file (fate una copia di sicurezza)
La traduzione è stata fatta dal tedesco e poi sostituita all'inglese, lingua da impostare in game, pertanto le frasi potrebbero essere leggermente diverse dal parlato inglese.
Si consiglia di bloccare gli aggiornamenti automatici come da guida altrimenti non funzionerà più.
Il file del gioco contiene oltre 20.000 stringhe e non gestisce sempre come andare a capo automaticamente. Ho sistemato a mano migliaia di frasi lunghe, operando sul file e andando ad 'occhio', ma alcune sicuramente andranno fuori dalla schermata/fumetto e andrebbero sistemate giocando. Sono state sistemate migliaia di frasi, ma alcune potrebbero ancora andare fuori dalla schermata/fumetto e andrebbero sistemate giocando, nel caso avvisate.
Ahimè l'esperimento di chiedere aiuto alla community è fallito miseramente e solo un utente - che ringrazio - si è reso disponibile, ma è un lavoro improponibile ad una persona sola.
Quindi pubblico questa traduzione, che ha richiesto comunque oltre 30 ore di lavoro (edit. ora oltre 40), tra sistemazione frasi, a capo manuale, TAG, controllo ortografico, ecc - spesso l'IA traduce male o dimentica pezzi -
Per quanto mi riguarda, per il futuro, accoglierò richieste di traduzione solo se gli interessati si mostreranno disponibili ad aiutare/collaborare perchè solo seguire gli update delle vecchie traduzioni fatte richiede tantissime ore di lavoro.
Vedo che chiedete sempre più spesso traduzioni fatte al day-one e vi accontentate di file caricati così come nascono dalla IA, anche se pieni problemi (e talvolta gli autori 'spariscono' senza più sistemarli), tag errati, blocchi, parole inesistenti o frasi non tradotte - non fanno per me, quindi evitate di chiedermele.
Buon divertimento.
Se hai gradito la traduzione ... puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!
https://ko-fi.com/turinar oppure https://paypal.me/TurinaR71
107 downloads
Ultimo Agg.
-
1000xRESIST
Da TurinaR
24/11/25 caricati nuovi file per versioni Steam 1.16481 build 20610998 + GOG 1.16488 + Gamepass 1.16495
Aggiornamento impegnativo, stavolta gli Sviluppatori si sono divertiti, hanno cambiato nomi file contenitore, nomi file contenenti i testi, struttura interna dei file, modificate alcune frasi e aggiunte altre nuove.
Sono riuscito a riutilizzare la precedente traduzione (revisionata) integrando i nuovi testi.
Ricordatevi di bloccare gli aggiornamenti automatici come da guida, altrimenti la traduzione non funzionerà più.
Se hai gradito la traduzione... puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!
https://ko-fi.com/turinar o https://paypal.me/TurinaR71
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
E' con grande piacere che vi presento la traduzione di questo gioco, infiocchettata e revisionata per voi
https://store.steampowered.com/app/1675830/1000xRESIST/
Recensione: https://multiplayer.it/recensioni/1000xresist-recensione.html
Ho cercato di esplorare ogni anfratto e ogni dialogo disponibile, ma essendo a risposta multipla probabilmente qualcosa mi è sfuggito, nel caso fatemi una segnalazione.
Non faccio spoiler... vi dico solo che all'inizio è tutto abbastanza strano, ambientazioni, dialoghi surreali, visuali, ecc.... poi pian piano vi prende e non vi molla più.
Testato sulla versione 1.15554, istruzioni per l'installazione all'interno del file.... buon divertimento!
Se gradisci le traduzioni e ne vuoi ancora, ancora e ancora... puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!
https://ko-fi.com/turinar
https://paypal.me/TurinaR71
388 downloads
Ultimo Agg.
-
Trails in the Sky 1st Chapter
Da TurinaR
11/11 vista l'uscita del nuovo update 1.06 che ha inserito/modificato delle stringhe, pubblico questo aggiornamento. Inoltre è stata completata, giocando, la revisione del Prologo e l'inizio del Capitolo-1 con una traduzione migliore e sistemazione maschile femminile.
Non so se ci saranno altri aggiornamenti perché purtroppo la community, nonostante i molti download, non da alcun aiuto per la revisione e trattandosi di un lavoro immenso...non si può avere sempre la pappa pronta......peccato, perché la saga merita.
Un grande grazie a @tarabas e @giuseppex002 per il costante impegno mostrato.
La patch è diventata grande e suddivisa in due file - part01 e par02, scaricateli entrambi prima di procedere con l'estrazione.
-----------------------------------------------------------------------------
https://store.steampowered.com/app/3375780/Trails_in_the_Sky_1st_Chapter/
traduzione 1.00beta per Trails in the Sky 1st Chapter
testata su versione Steam 1.05
Tutta la parte grafica (mappe, icone menu, ecc) e un filmato sono stati tradotti e realizzati da @Tarabas che ringraziamo per il super-lavoro, veramente di livello professionale! Verranno tradotte anche le altre schermate del tutorial, pian piano....
Mettere il contenuto del file rar/zip nella cartella di gioco verificando che l'antivirus no blocchi qualche file/dll. In teoria non occorre cambiare la lingua da menu, perché il gioco prende le informazioni dalle nuove cartelle. Per steamdeck serve aggiungere il parametro di avvio - ini - WINEDLLOVERRIDES="xinput1_4=n,b" %command% non chiedetemi come perchè non lo so.
Sulle tantissime stringhe di testo, oltre 50.000 tradotte con l'aiuto della IA (non google translator) sono state fatte migliaia di correzioni a mano, per uniformare nomi luoghi, arti, tantissimi tag, ecc e per inserire le novità della versione 1.05.
La traduzione, fatta un po' per imparare come tradurre questo tipo di gioco e un po' per accontentare la community, ha richiesto più di 200 ore di lavoro (mio) e tante tante ore anche per Tarabas, ed è stata fatta dall'inglese (dal tedesco avrei avuto dei problemi tecnici) quindi ovviamente ci saranno da sistemare tanti maschile/femminile/singolare/plurale e non essendo il mio genere di gioco non posso fare tutto io, quindi serve il vostro aiuto. Ah dimenticavo! In alcune schermate il gioco non gestisce automaticamente come andare a capo, quindi se la stringa italiana è più lunga di quella inglese va fuori dal bordo. Ho cercato di vedere quelle più lunghe e di sistemarle, ma questo è quanto.
Chi vuole partecipare alla sistemazione degli inevitabili errori mi contatti (non postate screenshot), così organizziamo la condivisione del file.
In caso di futuri update non è garantito l'allineamento, si consiglia pertanto caldamente di bloccare gli aggiornamenti automatici altrimenti la traduzione potrebbe non funzionare più o male. Si raccomanda inoltre di NON installare mod, perchè potrebbero sovrascrive file della traduzione o andare in conflitto, oppure causare la perdita del salvataggio in caso di futuri update. Siete avvisati... Per rimanere aggiornato clicca in alto su "inviami aggiornamenti sulla versione".
Ed ora... buon divertimento!
Se hai gradito la traduzione ... puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!
https://ko-fi.com/turinar oppure https://paypal.me/TurinaR71
293 downloads
Ultimo Agg.
-
Schedule I
Da TurinaR
22/11 Caricati file con ver9, allineata traduzione alla v0.4.1f.. AA.
ho appena finito di fare il data-mining e ho scoperto che 3 giorni fa hanno fatto un altro piccolo-update intanto beccatevi questo, poi si vedrà....
Due frasi non risultano traducibili, per ora (Specify a name for your organisation e Filters tell employees what items can or cannot be placed in this slot.)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
22/4 Ho caricato anche la versione5 Melon per chi vuole provare ad utilizzare le MOD di Nexus, ma per questa versione non posso dare supporto e non so se le mod interferiscono con la traduzione.
---------------------------------------------
ecco la traduzione di
https://store.steampowered.com/app/3164500/Schedule_I/
Per stavolta faccio un'eccezione e traduco un gioco in Accesso Anticipato, ma la cosa è problematica perchè stanno uscendo update giornalieri e stare dietro alla modifiche non è semplicissimo...
Fortunatamente per questo gioco funziona il sistema del plugin di Bepinex e questo dovrebbe far funzionare la traduzione anche in caso di ulteriori update, al limite non risulteranno tradotte le parti nuove/modificate.
Trattandosi di versione beta accesso anticipato non sono stato lì a perfezionare la traduzione, magari verrà fatto con il gioco definitivo e non essendo un esperto dell'argomento trattato magari qualche termine può risultare fuori contesto.
Allego due file zip, uno per la versione AA v0.3.3f14 del 1 aprile, l'altro per la demo v0.2.9f4 . Per la demo non ho guardato il dettaglio, ho inserito i testi della versione AA, quindi potrebbero esserci parti non tradotte.
Scompattare il contenuto del file zip nella cartella del gioco.
Al primo lancio potrebbe volerci un po' di tempo, anche quale minuto, perchè il plugin scarica dei file necessari al funzionamento.
Fatemi sapere se vi piace o se trovare degli errori grossolani da sistemare, buon divertimento.
Se gradisci le traduzioni e ne vuoi ancora, ancora e ancora... puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!
https://ko-fi.com/turinar oppure https://paypal.me/TurinaR71
Modificato Aprile 1, 2025 alle 20:32 da TurinaR
1836 downloads
Ultimo Agg.
-
Vampire The Masquerade - Bloodlines 2
Da TurinaR
20/11 ok anche per ultima versione Steam 1.0.4.1 e GOG
10/11 caricata nuova versione 1.05beta
Prosegue l'avventura e revisione 'giocando' anche per maschile/femminile dei personaggi secondari...
-------------------------------------------------------
traduzione 1.00beta completa 100% per Vampire - The Masquerade - Bloodlines 2 testata su versione Steam 1.0.1 /1.0.2/1.0.3 e GOG
https://store.steampowered.com/app/532790/Vampire_The_Masquerade__Bloodlines_2/
Innanzitutto un ringraziamento a @Salvo43 per la prima e velocissima traduzione, mi spiace solo non abbia più risposto alla mia proposta di 'aiuto' per sistemare alcune cose dal punto di vista tecnico e che non abbia dato alcun riscontro agli utenti che chiedevano la sistemazione di alcuni errori. Avrà avuto i suoi buoni motivi.
Mi sarei risparmiato volentieri questo lavoro, ma viste le numerosi richieste ricevute e le 'pressioni' dell'amico @salfox che sogna una versione perfetta, ecco a voi un'altra traduzione rifatta completamente da zero.
Scopo principale è quindi fare una traduzione il più possibile perfetta, @salfox e @Majostanno facendo la revisione giocando e, cosa molto particolare che non avevo mai visto in altri titoli, questo gioco permette di inserire una doppia frase per ogni Chiave-ID, quindi una al femminile e l'altra al maschile che verrà utilizzata in base al personaggio scelto all'inizio dell'avventura.
Questa è ancora una versione beta in corso di revisione per il personaggio femminile, seguiranno ulteriori aggiornamenti e migliorie. Edit: Iniziata revisione anche per il personaggio maschile. Per rimanere aggiornato clicca in alto su "inviami aggiornamenti sulla versione".
La traduzione è stata fatta dal tedesco con l'aiuto della IA (non google translator) e poi sostituita all'inglese (da selezionare in game sia per Steam che per altre piattaforme), ovviamente ci saranno ancora da sistemare alcuni maschile e femminile perché il tedesco ragiona un po' diversamente dall'italiano (sempre meglio dell'inglese, però...)
Pertanto siete pregati di non pubblicare screenshot di cose da sistemare, chi intende partecipare alla sistemazione è invece pregato di contattarmi così da poter mettere in condivisione i file per gli aggiustamenti.
Come sempre si consiglia di bloccare gli aggiornamenti automatici, anche se i giochi in Unreal Engine sono un po' più clementi e non vanno in blocco, al limite non risulteranno tradotte le nuove frasi dell'update.
Mettete il contenuto del file rar/zip nella cartella paks del gioco, esempio
.... Vampire - The Masquerade - Bloodlines 2\Bloodlines2\Content\Paks......
Ed ora... buon divertimento!
Se hai gradito la traduzione ... puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!
https://ko-fi.com/turinar oppure https://paypal.me/TurinaR71
368 downloads
Ultimo Agg.
-
Surviving Mars Relaunched
Da Enimols77
Durante il lavoro su Surviving Mars: Relaunched ho verificato che la nuova release non introduce un sistema di localizzazione diverso,
ma amplia quello esistente. Rispetto alla versione originale sono presenti oltre 8000 stringhe aggiuntive.
Per integrarle correttamente ho sviluppato uno script che confronta i due dump testuali, identifica esclusivamente le entry nuove e
le esporta in un file separato. Dopo averle tradotte mantenendo esattamente la struttura originale, ho reinserito le stringhe nel pacchetto della vecchia traduzione,
ottenendo una localizzazione aggiornata e pienamente compatibile con la versione rimasterizzata.
📁 Percorso della mod
La traduzione va inserita in:
C:\Users\<TuoNome>\AppData\Roaming\Surviving Mars Relaunched\Mods\CtrlTrad_IT
Se durante il gioco notate frasi ancora in inglese o testi che non risultano tradotti correttamente, segnalatemeli pure qui sul forum. Con il vostro feedback posso aggiornare rapidamente la patch e mantenere la traduzione il più completa e accurata possibile.
Un ringraziamento speciale va all’autore della traduzione originale di Surviving Mars,
il cui lavoro ha rappresentato la base fondamentale da cui sono partito. Senza quel contributo iniziale,
questo aggiornamento per la versione Relaunched non sarebbe stato possibile.
68 downloads
0 commenti
Ultimo Agg.
-
The Valiant
Da Enimols77
🛡️ The Valiant – Traduzione Italiana by Ctrl+Trad 🇮🇹
TESTATA SU VERSIONE GOG 1.09.49128
📦 Installazione
Scarica l’archivio “Traduzione Italiana – The Valiant (Ctrl+Trad)”.
Estrai il contenuto nella cartella di installazione del gioco.
Copia e sovrascrivi la cartella seguente:
The Valiant\The Valiant_Data\StreamingAssets\Localization\English.bytes 💬 Dettagli Traduzione
Testo di gioco tradotto interamente in italiano.
Rispetto completo di tag, formattazione e spazi originali.
Traduzione amatoriale non ufficiale realizzata da Ctrl+Trad.
✍️ Crediti
Traduzione italiana a cura di Ctrl+Trad
📺 YouTube: https://www.youtube.com/@CtrlTrad
📥 Download Patch e aggiornamenti: https://ctrltrad.itch.io/
🍻 Supporto
Se ti è piaciuta la traduzione e vuoi offrirmi una birretta virtuale 🍺, puoi farlo qui:
👉 PayPal: [https://paypal.me/CtrlTrad]
Oppure supportarmi semplicemente iscrivendoti al canale:
📺 YouTube: https://www.youtube.com/@CtrlTrad
Grazie mille per ogni supporto, anche solo un commento o un’iscrizione mi aiuta un sacco! ❤️
19 downloads
Ultimo Agg.
-
Bloodshed
Da Enimols77
🩸 Bloodshed – Traduzione Italiana by Ctrl+Trad
📁 Istruzioni d’installazione
Vai nella cartella di installazione del gioco.
Apri il percorso:
Bloodshed\Bloodshed_Data\StreamingAssets\ Fai una copia di backup del file originale:
loc_gen_en.json Copia il file tradotto fornito da Ctrl+Trad e sovrascrivi quello originale.
⚙️ Dettagli
Traduzione completa dei testi di gioco, menu, abilità e missioni.
✍️ Crediti
Traduzione italiana a cura di Ctrl+Trad
📺 YouTube: https://www.youtube.com/@CtrlTrad
📥 Download Patch e aggiornamenti: https://ctrltrad.itch.io/
🍻 Supporto
Se ti è piaciuta la traduzione e vuoi offrirmi una birretta virtuale 🍺, puoi farlo qui:
👉 PayPal: [https://paypal.me/CtrlTrad]
Oppure supportarmi semplicemente iscrivendoti al canale:
📺 YouTube: https://www.youtube.com/@CtrlTrad
Grazie mille per ogni supporto, anche solo un commento o un’iscrizione mi aiuta un sacco! ❤️
11 downloads
0 commenti
Inserito
-
Tales of Old: Dominus
Da Enimols77
🕹️ Tales of Old: Dominus – Traduzione Italiana
By Ctrl+Trad
📂 Installazione
Copiare la cartella RPG nella directory di installazione del gioco:
Tales of Old Dominus\RPG\Content\Paks\ Non viene sovrascritto nessun file originale del gioco.
Avvia normalmente il gioco: la traduzione sarà caricata automaticamente.
ℹ️ Note
Traduzione amatoriale italiana realizzata da Ctrl+Trad.
Testata su versione pakchunk0-Windows_p.pak.
Se il gioco riceve aggiornamenti, verificare la compatibilità prima di reinstallare la patch.
✍️ Crediti
Traduzione italiana a cura di Ctrl+Trad
📺 YouTube: https://www.youtube.com/@CtrlTrad
📥 Download Patch e aggiornamenti: https://ctrltrad.itch.io/
🍻 Supporto
Se ti è piaciuta la traduzione e vuoi offrirmi una birretta virtuale 🍺, puoi farlo qui:
👉 PayPal: [https://paypal.me/CtrlTrad]
Oppure supportarmi semplicemente iscrivendoti al canale:
📺 YouTube: https://www.youtube.com/@CtrlTrad
Grazie mille per ogni supporto, anche solo un commento o un’iscrizione mi aiuta un sacco! ❤️
19 downloads
Inserito
-
The Knightling
Da TurinaR
come indicato nel post di richiesta, questa traduzione è stata fatta a scopo didattico, per insegnare ad un amico le basi del "piccolo traduttore disperato"
https://store.steampowered.com/app/1471650/The_Knightling/
testata su versione Steam 1.2.1
Mettere il contenuto del file rar/zip nella cartella di gioco, così da sovrascrivere i 2 file (fate una copia di sicurezza).
La traduzione è stata fatta dal tedesco, quindi ricordatevi di cambiare la lingua e si consiglia di bloccare gli aggiornamenti automatici come da guida altrimenti la traduzione non funzionerà più.
Traduzione fatta con l'aiuto dell'IA (non google) quindi la base è molto buona, ma non è stata giocata e revisionata completamente. E' stato fatto comunque un lavoro di sistemazione tag, termini particolari del gioco, controllo ortografico e primo betatest.
Se hai gradito la traduzione ... puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!
https://ko-fi.com/turinar oppure https://paypal.me/TurinaR71
26 downloads
0 commenti
Ultimo Agg.
-
The Thaumaturge
Da TurinaR
11/11/25 Nuova traduzione rifatta da zero, remake-2025
Non ero soddisfatto della vecchia traduzione.... era uno dei miei primi lavori.... google translator... poco conoscenza dei tag e trucchetti vari.
Ora nel 2025, con le nuove tecnologie IA e l'esperienza acquisita si può fare decisamente meglio, quindi ecco per voi una nuova Traduzione rifatta da zero.
Se hai gradito la traduzione... puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!
https://ko-fi.com/turinar oppure https://paypal.me/TurinaR71
----------------------------------
30/9/24 aggiornato problema salvataggio manuale
ecco la traduzione completa
La mole di testi è notevole e sparpagliata i 138 archivi , la maggior parte è stata tradotta con traduttore automatico.
Se qualcuno vuole aiutare con le correzioni si faccia sentire, i file sono disponibili e purtroppo io non ho tempo.
Alcuni file sono stati modificati a mano in quanto molte stringhe contengono parole che non vanno tradotte, spero di aver fatto tutto giusto.
Scompattare in cartella paks, esempio .........\The Thaumaturge\TheThaumaturge\Content\Paks
Buon divertimento!
Se gradisci le traduzioni e ne vuoi ancora, ancora e ancora... puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!
https://ko-fi.com/turinar
https://paypal.me/TurinaR71
551 downloads
Ultimo Agg.
-
Traduzioni sviluppate da games translator
-
Traduzioni esterne di altri gruppi
-
Giochi gratis
-
Schermo Intero x win 10
-
Contenuti In Evidenza
-
OCTOPATH TRAVELER 0
kanelakis ha postato una discussione in Richieste Traduzioni,
Salve ragazzi,è uscito questo gioco della serie OCTOPATH TRAVELER,se a qualcuno interessa si potrebbe tradurre.:)
https://store.steampowered.com/app/3014320/OCTOPATH_TRAVELER_0/
-
-
- 13 risposte
Evidenziato da
Paxynetor, -
-
Messaggio in Ferocious
Marfox ha postato una risposta nella discussione,
grazie in anticipo mi interessava molto
Evidenziato da
Marfox, -
-
StarVaders
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " StarVaders_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Luna & Sol Nightmare Ward
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " Luna & Sol Nightmare Ward_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
The Last Case of John Morley
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " TheLastCaseOfJMorley " nella root principale del gioco installato.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)
-
-
- 7 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Knights of sovereign 2
christian1974 ha postato una discussione in Traduzioni in fase di sviluppo ,
Per chi vuole, ho cercato di ricontrollare tutta la traduzione del gioco, eliminando una valanga di errori e sistemandola alla meno peggio.
Trad-ITA - Knights of Honor II Sovereign -R-28a.rar-
- 0 risposte
Evidenziato da
christian1974, -
-
Metal Garden
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione Traduzione:
Scaricare e scompattare allegato.
Copiare la cartella " MetalGarden "dentro la cartella principale sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
DA REVISIONARE-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Chill with You Lo-Fi Story
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione Traduzione:
Scaricare e scompattare allegato.
Copiare la cartella " Chill With You_Data "dentro la cartella principale sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
SUPPORTO: Ctrl+Trad
DA REVISIONARE-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
RetraceTheLight
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione Traduzione:
Scaricare e scompattare allegato.
Copiare la cartella " RetraceTheLight "dentro la cartella principale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
DA REVISIONARE-
-
- 1 risposta
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
XenoPurge
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione Traduzione:
Scaricare e scompattare allegato.
Copiare la cartella " XenoPurge_Data "dentro la cartella principale sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
DA REVISIONARE-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Demonschool
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione Traduzione:
Scaricare e scompattare allegato.
Copiare la cartella " Demonschool_Data "dentro la cartella principale sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
DA REVISIONARE-
-
- 7 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Dread Dawn
Pigroforever ha postato una discussione in Consigli Traduzioni,
"""Questo è un gioco di sopravvivenza agli zombi a mondo aperto ambientato in una città in quarantena. Giochi nei panni di uno studente lasciato indietro a causa della mancanza del convoglio di evacuazione. Insieme ai compagni di classe e agli altri sopravvissuti, dovrai difendere la scuola, sopravvivere e attendere i soccorsi."""
https://store.steampowered.com/app/2093920/__Dread_Dawn/
Sono fissato con questi morti viventi questo è fattibile? ci sarebbe tanto lavoro??-
- 3 risposte
Evidenziato da
Paxynetor, -
-
Echoes of the Living
Marfox ha postato una discussione in Richieste Traduzioni,
salve, non so se qualcuno già ci sta lavorando oppure già è stato richiesto, mi piacerebbe avere la traduzione per questo gioco che sembra molto interessante , naturalmente ringrazio il sito e gli utenti perchè grazie ad essi sono riuscito a giocare molte perle che altrimenti no avrei potuto giocare a causa della mia scarsa padronanza della lingua inglese-
- 2 risposte
Evidenziato da
Marfox, -
-
Exogate Initiative
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione Traduzione:
Scaricare e scompattare allegato.
Copiare la cartella "Exogate_Data "dentro la cartella principale sostituendo gli originali.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Vampire Therapist
Genoa1893 ha postato una discussione in Richieste Traduzioni,
Che ne pensate di questo gioco?puo’ essere fattibile ?-
-
- 2 risposte
Evidenziato da
Paxynetor, -
-
Onirism
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione Traduzione:
Scaricare e scompattare allegato.
Copiare la cartella "Language "dentro la cartella principale sostituendo gli originali.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)
SUPPORTO: Godran65-
-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Bad Dream Afterlife
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione Traduzione:
Scaricare e scompattare allegato.
Copiare la cartella "Language "dentro la cartella principale sostituendo gli originali.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Lethal Honor - Order of the Apocalypse
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione Traduzione:
Scaricare e scompattare allegato.
Copiare la cartella " LethalHonor_Data "dentro la cartella principale sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
SUPPORTO: Godran65
DA REVISIONARE
NOTA:
Ci sono dei tsti nelle cutscene ancora in inglese, appena le scovo le sistemo.-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Bastard
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione Traduzione:
Scaricare e scompattare allegato.
Copiare le 2 cartelle " Config / Scenarios "dentro la cartella principale sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
SUPPORTO: Ctrl+Trad
DA REVISIONARE-
-
- 1 risposta
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Wild West Supermarket Simulator
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione Traduzione:
Scaricare e scompattare allegato.
Copiare la cartella " Wild West Supermarket Simulator_Data "dentro la cartella principale sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
SUPPORTO: Godran65
DA REVISIONARE-
-
- 20 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Gloomy Eyes
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione Traduzione:
Scaricare e scompattare allegato.
Copiare la cartella " GloomyEyes_Data "dentro la cartella principale sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
DA REVISIONARE-
-
- 8 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Soulslinger Envoy of Death
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione Traduzione:
Scaricare e scompattare allegato.
Copiare la cartella " Soulslinger "dentro la cartella principale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
DA REVISIONARE-
-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
MagicCar of Delicious
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione Traduzione:
Scaricare e scompattare allegato.
Copiare la cartella " 舌尖上的魔素师_Data "dentro la cartella principale sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
DA REVISIONARE-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Card Artisan
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione Traduzione:
Scaricare e scompattare allegato.
Copiare la cartella " Card Artisan_Data "dentro la cartella principale sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
DA REVISIONARE-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
"È possibile avere la traduzione in italiano di Moonshine Inc?
ziobello ha postato una discussione in Richieste Traduzioni,
https://store.steampowered.com/app/1066760/Moonshine_Inc/
"Ciao a tutti! Sapete se è possibile avere la traduzione in italiano di Moonshine Inc? È prevista ufficialmente o magari esiste già una mod/fan translation? Grazie mille!"-
- 0 risposte
Evidenziato da
ziobello, -
-
Varlet
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione Traduzione:
Scaricare e scompattare allegato.
Copiare la cartella "varlet "dentro la cartella principale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
AVVISO: Questa è una traduzione solo TEST-
-
- 41 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Deep Sleep - Labyrinth of the Forsaken
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione Traduzione:
Scaricare e scompattare allegato.
Copiare la cartella " Deep Sleep - Labyrinth of the Forsaken_Data "dentro la cartella principale sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
The Caligula Effect 2
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione Traduzione:
Scaricare e scompattare allegato.
Copiare la cartella dentro la cartella principale " TheCaligulaEffect2 ".
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
-
- 10 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Symphonia
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione Traduzione:
Scaricare e scompattare allegato.
Copiare le cartella dentro la cartella principale " Symphonia_Data" sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderslo in ITALIANO-
-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Memoria
Enimols77 ha postato un file in Altre Traduzioni,
Memoria – Traduzione Italiana (README)
Contenuto del pacchetto
lua\ (cartella)
data.vis (file)
Percorsi di installazione (esempi)
GOG: C:\GOG Games\Memoria\
Steam: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Memoria\
Installazione (sovrascrive i file originali)
Chiudi il gioco se è in esecuzione.
Fai un backup dei file originali (consigliato):
Copia in un posto sicuro la cartella lua (se presente) e il file data.vis dalla cartella del gioco.
Copia la cartella lua del pacchetto nella cartella del gioco → accetta Sostituisci i file nella destinazione quando richiesto.
Copia il file data.vis del pacchetto nella cartella del gioco → accetta la sovrascrittura.
Avvia il gioco in italiano.
Note e consigli
La traduzione è stata realizzata partendo da un file con oltre 1.600.000 stringhe: nonostante i controlli, qualche frase potrebbe essere rimasta non tradotta.
Se trovi testi in lingua spagnola o anomalie, segnalameli indicando:
frase originale,
screenshot (se possibile).
Ecco due righe brevi per il supporto:-
-
- 23 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
The Excavation of Hob's Barrow - Traduzione Italiana
liogiu ha postato un file in Altre Traduzioni,
-----------------------------------------------------------------
TRADUZIONE AMATORIALE ITALIANA DI THE EXCAVATION OF HOB'S BARROW
-----------------------------------------------------------------
Versione: 1.0.1
Tradotta con una discreta dose di follia da:
• liogiu (aka karmasound91) – Traduzione testi, adattamento, formattazione, test
Un enorme grazie a Cloak and Dagger Games e Wadjet Eye Games per aver creato questo gioco,
e a chiunque abbia sviluppato AGSUnpacker.
-------------------------
NOTE DEL TRADUTTORE
-------------------------
Questa è una traduzione amatoriale, non ufficiale, realizzata per puro amore verso il gioco
e per permettere a più persone possibile di goderselo in italiano.
Tutti i testi sono stati tradotti cercando di mantenere intatti tono, significato e atmosfera originale.
Vista l'ambientazione ho utilizzato il Lei quando possibile, cercando di adattarmi all'età dei personaggi
o al loro livello di "educazione", ma potrebbero esserci ancora errori dato che alcune frasi vengono "riciclate".
Come per gli altri giochi Wadjet, ho dovuto tradurre alcuni (pochi) testi dai file binari direttamente, di
conseguenza ho dovuto adattarli in lunghezza per evitare di "rompere" i file.
-------------------------
INSTALLAZIONE
-------------------------
• Estrarre il contenuto del file .zip nella cartella dove è installato il gioco.
• Avviare winsetup.exe e sotto a Gameplay settings, dopo Game language, selezionare Italian, e salvare.
-------------------------
PROBLEMI NOTI
-------------------------
• L'engine di gioco non supporta i caratteri accentati, che sono quindi stati sostituiti da e'. a'. etc..
• Dato che l'Inglese è solitamente più veloce dell'Italiano, consiglio di attivare nelle opzioni di gioco
l'opzione "Clicca per avanzare il dialogo"
-
-
- 6 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Fallen Enchantress: Legendary Heroes
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione Traduzione:
Scaricare e scompattare allegato.
Copiare le cartella dentro la cartella principale " data "
Lanciare il gioco e goderslo in ITALIANO-
-
- 3 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Beyond Divinity
Enimols77 ha postato un file in Altre Traduzioni,
Alcune frasi tradotte nel menu delle abilità e del diario purtroppo non vengono lette correttamente, ma sto già valutando come risolvere il problema in futuro. Nel frattempo, la traduzione è pienamente godibile e il gioco resta un’esperienza coinvolgente anche così!
RINGRAZIAMENTO SPECIALE A KIVAN E GODRAN65
📌 Informazioni utili: Il gioco era originariamente disponibile in italiano su Steam, ma non è più compatibile con i sistemi operativi recenti. La versione GOG funziona correttamente anche su PC moderni, ma non include la lingua italiana. I file della vecchia versione italiana sono criptati e non compatibili con GOG. Per questo ho iniziato a tradurre da zero la versione GOG, direttamente dai file testuali originali.
Copiare tutto il contenuto del rar dentro alla cartella del gioco e sovrascrivere
Se ti piace quello che faccio e vuoi supportare il progetto, iscriviti al canale Youtube e lascia un like! Ogni gesto aiuta tantissimo a far crescere questa pagina e a portare sempre nuovi contenuti. Grazie di cuore!
www.youtube.com/@CtrlTrad-
-
- 2 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Titan Quest II - Early Access
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato
Copiare la cartella " TQ2 " nella cartella principale del gioco.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
Sicuramente ci saranno errori sparsi...
(DA REVISIONARE)-
-
- 51 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
ENDLESS Space 2 Re Awakening
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Istruzioni per l’installazione:
Scompattare il rar
Copiare le 2 cartelle nella cartella principale del gioco e sovrascrivere
TRADUZIONE A CURA DI : Enimols77
-
-
- 16 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Natural Selection 2
NarakuITA ha postato un file in Altre Traduzioni,
Natural Selection 2 è un gioco molto vecchio ma molto interessante e divertente.
Nasce multilingua, compresa di Italiano. Tuttavia con il tempo, gli aggiornamenti e aggiunte, il gioco è diventato quasi totalmente in Inglese.
Ho semplicemente, ritradotto tutto quanto, così da ripristinare correttamente l'italiano e godersi appieno il gioco.
INSTALLAZIONE:
Scarica il file
Estrai il contenuto nella cartella di gioco
Sovrascrivi i file.
Se non è selezionato, dalle opzioni imposta l'italiano.
Vai su Steam e installa Il seguente FIX: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3535844467
All'interno del gioco, vai su Opzioni, MOD seleziona il FIX della traduzione e clic su riavvia.
Buon Divertimento!
(Opzionale) fai un backup dei file originali.
AGGIORNAMENTO: Ho risolto il problema dell'online. Per una corretta installazione disinstallare "bene" la versione precedente della traduzione, e installare quella nuova. Fate la convalida dei file di gioco tramite Steam. Ora è possibile giocare online!
La traduzione è completa, tuttavia alcuni testi sono ostinati ad apparire in Inglese. Sto cercando di capire come risolvere il problema. Ogni suggerimento è ben accetto.
-
-
- 17 risposte
Evidenziato da
NarakuITA, -
-
This Bed We Made traduzione ITA
DodoPeaks91 ha postato una discussione in Discussioni Risolte,
Ciao a tutti, sono nuovo e stavo cercando una traduzione in italiano del gioco "This Bed We Made", acclamato dalla critica e con recensioni positive! il gioco non dovrebbe essere lungo! C'è qualche buon anima in questa community che esaudisca questo mio desiderio!? Grazie-
- 8 risposte
Evidenziato da
Paxynetor, -
-
Nox - [Conversione ITA - GOG]
Kivan ha postato una discussione in Conversioni giochi PC,
Contenuto Nascosto
Rispondi a questo topic per vedere il contenuto nascosto.
LINK per la conversione/traduzione in ITALIANO:
Contenuto Nascosto
Rispondi a questo topic per vedere il contenuto nascosto.
Procedura di installazione:
Estrarre il file "Traduzione ITALIANA.rar" nella cartella in cui avete installato NOX sul vostro pc, (ad esempio dovrebbe essere C:\Programmi\GoG\NOX), sostituendo i files già esistenti.-
-
- 118 risposte
Evidenziato da
Kyrios86, -
-
Rchiesta Traduzione: The Stone of Madness
enzo80 ha postato una discussione in Richieste Traduzioni,
Ragazzi come da titolo, c'è questo gioco che sembra interessante, sarebbe possibile una traduzione?
https://store.steampowered.com/app/1309710/The_Stone_of_Madness/
Grazie-
-
- 11 risposte
Evidenziato da
Jeff, -
-
Citizen Sleeper
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " Citizen Sleeper_Data " nella root principale del gioco installato.
Se il gioco non parte in ITALIANO selezionate la lingua FRANCESE accettatela e poi selezionate la lingua INGLESE.
Fate tale operazione il gioco sarà in ITALIANO
PARZIALMENTE REVISIONATA
MEGA SUPPORTO: Godran65-
-
- 107 risposte
Evidenziato da
50-21George, -
-
Messaggio in LISTA TRADUZIONI DISPONIBILI
sku ha postato una risposta nella discussione,
La traduzione di Star Wars Knights of the Old Republic II The Sith of Lords è stata rimossa in quanto potevano esserci problemi di sicurezza, così come indicato da @Godran65 , motivo per cui non pubblicherò sul forum le traduzioni richieste ma, per chi vuole, posso inviare un link in privato per scaricarle.
Evidenziato da
sku, -
-
EBOLA VILLAGE
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato
copiare la cartella " EBOLA " nella cartella principale del gioco installato...
Lanciare e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)
-
-
- 19 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
The Precinct
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato.
Copiare la cartella " Precinct_Data " nella root principale del gioco installato sostituengo originale.
Lanciare il gioco selezionare come LINGUA " PORTOGHESE " e a questo punto il gioco risulta in ITALIANO
SUPPORTO & TRADUZIONE : Gogran65-
-
- 295 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Kiborg
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato
copiare la cartella " Kiborg " nella cartella principale del gioco installato...
Lanciare e goderselo in ITALIANO
-
-
- 10 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Cash Cleaner Simulator
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato
copiare la cartella " CashCleanerSimulator " nella cartella principale del gioco installato...
Lanciare e goderselo in ITALIANO
-
-
- 29 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Narita Boy
Godran65 ha postato un file in Altre Traduzioni,
traduzione che finora era solo su rpgitalia.
leggete attentamente il file di testo allegato.-
-
- 1 risposta
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
BattleTech-v1.9.1 686r-gog-
Godran65 ha postato un file in Altre Traduzioni,
leggete attentamente il file di testo allegato.
è stata sostituita la lingua francese.-
-
- 13 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Wh40k-Battlesector-v1.05.288
Godran65 ha postato un file in Altre Traduzioni,
la traduzione la postavo solo su rpgitalia.
d'ora in poi la metto anche qui.
è da molto tempo che aggiorno questa traduzione e continuerò a farlo.-
-
- 7 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Kingdoms Deck
CoccoLoco ha postato un file in Da Aggiornare,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato.
Copiare la cartella " Kingdoms Deck_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Laciare il gioco e goderselo in ITALIANO-
-
- 1 risposta
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Sheltered 2 v12.15-GOG-trd
Godran65 ha postato un file in Altre Traduzioni,
l'installazione è un po' complicata. leggete attentamente il file di testo allegato all'archivio.-
-
- 6 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Elroy and the Aliens v1.01-trd
Godran65 ha postato un file in Altre Traduzioni,
leggete attentamente il file di testo allegato.
-
-
- 3 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Chains of Freedom
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare il file " resources.assets " dentro la cartella " Chains of Freedom_Data " sostituendo riginale.
Lanciare il gioco andare nelle OPZIONI E SELEZIONARE LA LINGUA SPAGNOLA
A questo punto goderselo in ITALIANO
TRADUZIONE: Coccoloco & Godran65-
-
- 38 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Caves of Qud
Enrico86 ha postato una discussione in Richieste Traduzioni,
Ciao a tutti!
Vi scrivo per proporvi un progetto di traduzione che potrebbe entusiasmare molti di voi: Caves of Qud !
Per chi non lo conosce, è un roguelike RPG profondo e unico, ambientato in un mondo post-apocalittico con un'incredibile libertà di gioco, narrazione emergente e una lore straordinaria. Dopo anni di sviluppo, ha finalmente raggiunto la versione 1.0, ma purtroppo non esiste una traduzione ufficiale in italiano.
Questo è un gioco che merita di essere scoperto da più persone, ma la barriera linguistica può renderlo difficile da apprezzare appieno per chi non mastica bene l'inglese.
Ecco perché sarebbe fantastico se un gruppo di appassionati si unisse per tradurlo!
Ci sono volontari interessati? Sarebbe una grande occasione per contribuire a qualcosa di speciale e portare questa perla a più giocatori italiani!
Fatevi avanti! 😃-
-
- 6 risposte
Evidenziato da
Luca7volte7, -
-
The Spirit of the Samurai
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
All'interno troverete un file " txt " leggettelo attentamente e seguite per file e per segno le istruzioni...
Per qualsiasi problema fate sapere...
TRADUZIONE by Coccoloco
SUPPORTO E PAKKING: Godran65-
-
- 4 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
PC Building Simulator (v.1.15.3 - GOG)
CoccoLoco ha postato una discussione in Conversioni giochi PC,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare il file " resources.assets " dentro la cartella " PCBS_Data " sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
Contenuto Nascosto
Rispondi a questo topic per vedere il contenuto nascosto.
-
-
- 111 risposte
Evidenziato da
sasinos, -
-
Threefold Recital
TurinaR ha postato un file in Altre Traduzioni,
mai visto un gioco con un voto così alto....
https://store.steampowered.com/app/3084280/Threefold_Recital/
testata su versione 1.0.4.
Istruzioni per l'installazione all'interno del file.
Questo non ho avuto tempo di revisionarlo più di tanto, se ci sarà interesse vedremo... se qualcuno vuole aiutare meglio ancora....
Se gradisci le traduzioni e ne vuoi ancora, ancora e ancora... puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!<br style="background-color:rgb(36,38,51);color:rgb(183,186,205);font-size:16px;text-align:left;">
https://ko-fi.com/turinar oppure https://paypal.me/TurinaR71
-
-
- 2 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Ruzar The Life Stone
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Istallazione Traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella ” Ruzar_TheLifeStone_Data ” nella root principale del gioco.
PS: Fate copia del file originale.
-
-
- 4 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Panelak
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " Panelak " nella root principale del gioco installato.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
-
- 1 risposta
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
IDUN
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " IDUN_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
- 1 risposta
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Signal Maze
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " ROOT_demo_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Tribe Nation
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " Tribe Nation_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Montezuma's Revenge The 40th Anniversary Edition
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " Montezumas_Revenge_40th_Anniv_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Fatal Midnight
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella "FatalMidnight_Data" nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Age of Darkness Final Stand
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella "Achilles" nella root principale del gioco installato.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
-
- 8 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Strigoi
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " Strigoi_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
File Comment in Dungeons of Hinterberg
Rancido ha postato a comment on a file,
Grazie per la traduzione. È necessaria una donazione per scaricarla o è gratuita?
EDIT:
Non importa ho fatto una donazione ;)
Evidenziato da
Rancido, -
-
Diorama Builder
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella "ToyFactory" nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Dollmare
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella "ToyFactory" nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
TESTER IN GMAE : daxpayne italia
-
-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Heaven Dust 1
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella "HeavenDust_Data" nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
TESTER IN GMAE : daxpayne italia
-
-
- 16 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Heaven Dust 2
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella "HeavenDust2_Data" nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
TESTER IN GMAE : daxpayne italia
-
-
- 20 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Survival Fountain of Youth
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " Survival Fountain of Youth_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
-
- 4 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Felvidek
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella "i18n " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
-
- 12 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
King Arthur - Legion IX
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare i 6 allegati, copiare il file " Go Home Annie_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
-
- 3 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Deep Sky Derelicts
CoccoLoco ha postato una discussione in Discussioni Risolte,
Che ne dite di questo gioco e di una traduzione ?
-
-
- 16 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Go Home Annie
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare i 6 allegati, copiare il file " Go Home Annie_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
-
- 32 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
IMPENTUM
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare i 6 allegati, copiare il file " IMPETUM " nella root principale del gioco installato.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Magenta Horizon Neverending Harvest
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare i 6 allegati, copiare il file " Magenta Horizon_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Forgive Me Father 2
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzuzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " FMF2 " nella root principale del gioco installato.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
- 2 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Forgive me Father
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " FMF " nella root principale del gioco installato.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
- 5 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
King's Orders
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare i 6 allegati, copiare il file " data.unity3d " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
SUPPORTO: Tutankamon
(DA REVISIONARE)-
-
- 10 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Coral Island
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " ProjectCoral " nella root principale del gioco installato.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
SUPPORTO: Godran65
(DA REVISIONARE)
-
-
- 127 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
LumineNight
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " Case101 " nella root principale del gioco installato.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
-
- 19 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Loop 8 Summer of Gods
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " Loop8_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
-
- 10 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
MechWarrior 5 Clans
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " MW5Clans " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
-
- 14 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Lobotomy Corporation
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " LobotomyCorp_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)
SUPPORTO: andr_eabonina-
-
- 2 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Small Wars Mohicans
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " Small Wars Mohicans_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Trinity Fusion
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " Trinity Fusion_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
-
- 15 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Warcraft II Remastered
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
-
- 12 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Expeditions Rome
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " ExpeditionsRome " nella root principale del gioco installato.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
-
- 30 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Ships At Sea
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " SAS " nella root principale del gioco installato.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
I Am Future Cozy Apocalypse Survival
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " I Am Future_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
- 39 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Pumping Simulator 2
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " Pumping Simulator 2_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Disciples Liberation Paths To Madness + Deluxe Edition
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " Disciples_Liberation_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo gli originali.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
-
- 24 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
ZEPHON
CoccoLoco ha postato un file in Da Aggiornare,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
- 8 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Sengoku Dynasty
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " SengokuDynasty " nella root principale del gioco installato.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
-
- 15 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Bio Inc. Redemption
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " BioIncRedemption_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
-
- 14 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
I'm on Observation Duty 7
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare la cartella " I'm on Observation Duty 7_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO-
- 1 risposta
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Field of Glory Kingdoms
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare le 3 cartella " Data - Launcher - Scenarios" nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
-
- 16 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
Son of a Gun
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare le 2 cartella " TORMENTURE_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
- 0 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-
TORMENTURE
CoccoLoco ha postato un file in Traduzioni GT,
Installazione traduzione:
Scaricare e scompattare allegato, copiare le 2 cartella " TORMENTURE_Data " nella root principale del gioco installato sostituendo originale.
Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO
(DA REVISIONARE)-
-
- 8 risposte
Evidenziato da
CoccoLoco, -
-

