Vai al contenuto

13-06-2021 - TRADUZIONE: HACKNET + DLC DISPONIBILE!!

SEGUI LA DISCUSSIONE
NOTIZIE DA GAMES TRANSLATOR:
  • ULTIME TRADUZIONI & AGGIORNAMENTI:
  • 13-06 - 2021 - Traduzione - HACKNET + DLC - ORA DISPONIBILE
  • 05-06 - 2021 - Endzone - A World Apart - AGGIORNAMENTO Hotfix #4 - ORA DISPONIBILE
  • 01-06 - 2021 - TEMPEST - AGGIORNAMENTO v.1.5 - ORA DISPONIBILE
  • 21-03 - 2021 - Traduzione - Wildfire- ORA DISPONIBILE
  • 09-03 - 2021 - Traduzione - Impact Winter- ORA DISPONIBILE
  • 06-03 - 2021 - Traduzione - Panzer Corps 2- ORA DISPONIBILE
  • 06-02 - 2021 - Traduzione - Police Stories - ORA DISPONIBILE

Tutte Le Attività

Queste attività si auto-aggiornano     

  1. Ieri
  2. dove vanno inseriti i file della traduzione nella versione Redux?
  3. Ultima settimana
  4. Sono lieto di annunciarvi che ho iniziato la traduzione di S.T.A.L.K.E.R. ANOMALY. Chi non lo sapesse, Stalker Anomaly è una total conversion di Shadow of Chernobyl completamente gratuita e che non necessità del gioco liscio, uno standalone per intenderci; e ad oggi con probabilità si tratta della migliore mod realizzata tra le decine presenti. Una vera perla! Per chiunque voglia collaborare non esiti a contattarmi e a iscriversi al nostro gruppo Facebook di riferimento: Traduzione Videogiochi - Ambasciata Italiana Raggiungeteci nel server Discord ufficiale di S.T.A.L.K.E.R. ANOMALY : https://discord.com/invite/c4RuJNs nella sezione ''Traduzione Italiana'' Grazie a tutti.
  5. Interessante, tradurrete anche questo gioco?
  6. Quindi è completato il DLC?
  7. Ho sbagliato a scrivere il titolo. Ora corretto comunque: Questo è il gioco: Shenmue I & II Qui la traduzione solo del primo. Per il secondo non c'è neanche l'Obra. Traduzione del primo. Sicuramente è un lavoro impegnativo. Io giochi di questo calibro non sono in grado di supportarli. Poi per fare le cose fatte bene, bisognerebbe tradurre dal giapponese all'italiano e non dall'inglese, che a sua volta è una traduzione del giapponese. Questo se si vuole una traduzione accurata (secondo me). Valutate. Ma per chi conosce questo gioco, sa che è un capolavoro.
  8. mi sono arrivati 8 file... ora faccio una ricerca per vedere se trovo la tool per scompattare quei file...
  9. non riesco a inviarteli, anche separatamente pk alcuni sono troppo grandi
  10. la email che mi hai inviato a 2 file che non mi servono a nulla.... fai uno screen del contenuto
  11. avete discord dove possiamo parlare, o una piattaforma vocale cmq.. perchè così facciamo prima XD
  12. te li ho girati, poi c'è una cartella con scritto "localization" e ci sono dei file che penso sia la traduzione di tutte le lingue presenti.
  13. apri la crtella e vedi se ci sono dentro la cartella StreamingAssets i due file " loca e locaAccidentDialogs "
  14. Purtroppo mi dice che è troppo grande, anche compattandolo
  15. sto compattando in file win rar poi le invio l'email
  16. apri quella cartella e vedi se la cartella StreamingAssets ..... e mandami quella..
  17. va bene mi devi dare qualche minuto che faccio una cosa prima.
  18. mi puoi inviare la tua cartella originale ? Faccio io dei test.... se puoi inviamela a info@gamestranslator.it
  19. si era messa senza 2015, ma solo con il 2
  20. la cartella highwaypatrol2015_Data c'è nel tuo gioco ?
  21. si, sulla traduzione c'è scritto anche 2, quella che c'era prima
  22. aspetta aspetta, tu parti di Autobahn police simulator 2 , la traduzione presente la avevo fatto per il primo e non il secondo...
  23. si visto, scarica la nuova versione che jo caricato ora... scompattala e carica la cartella highwaypatrol2015_Data dentro la cartella principale del gioco installato..
  1. Carica altre attività
×
×
  • Crea Nuovo...