Vai al contenuto
  • Announcement

     image.pngimage.png ......Welcome to GAMES TRANSLATOR....

Hard West - Trad - Base


1 Screenshot

Informazioni su questo file

Installazione: Scompattare e copiare la cartella ” Data ” della root principale del gioco.

Avviare il gioco, selezionare ” Options ” e selezionare ” Italiano ” come lingua.

Traduzione per il gioco base senza DLC

  • Mi Piace 4
 Share


Feedback utente

Commenti raccomandati

Ciao a tutti , intanto grazie per il lavoro , che vorrei tanto apprezzare , ma sapevo che sarebbe diventato free prima del natale scorso , c'e' speranza ? vorrei tanto scaricarlo , grazie 

  • Mi Piace 1
  • Triste 1
Link al commento
Condividi su altri siti

Il 30/10/2019 Alle 18:16, Formattatoio ha scritto:

Ciao a tutti , intanto grazie per il lavoro , che vorrei tanto apprezzare , ma sapevo che sarebbe diventato free prima del natale scorso , c'e' speranza ? vorrei tanto scaricarlo , grazie 

controlla i tuoi messaggi privati

 

  • Mi Piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti

Il 30/10/2019 Alle 18:16, Formattatoio ha scritto:

Ciao a tutti , intanto grazie per il lavoro , che vorrei tanto apprezzare , ma sapevo che sarebbe diventato free prima del natale scorso , c'e' speranza ? vorrei tanto scaricarlo , grazie 

Seguo

Link al commento
Condividi su altri siti

21 minuti fa, carlyle83 ha scritto:

È possibile avere la traduzione di questo gioco?

Non riesco a scaricarla.

Grazie

Per scaricare devi essere utente PRO

Link al commento
Condividi su altri siti

Ok, quindi per diventare pro devo pagare.

Ammettendo di voler "donare" dei soldi per ricevere questo file, devo per forza pagare € 3,50?  Perchè in tal caso vorrei fare presente che non sarebbe una vera e propria "donazione", per così dire, volontaria.

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Pro
2 ore fa, carlyle83 ha scritto:

Ok, quindi per diventare pro devo pagare.

Ammettendo di voler "donare" dei soldi per ricevere questo file, devo per forza pagare € 3,50?  Perchè in tal caso vorrei fare presente che non sarebbe una vera e propria "donazione", per così dire, volontaria.

Se ti interessano le sorti della community allora è una donazione. Se, invece, ti interessa SOLO la traduzione allora è un pagamento. in quest'ultimo caso puoi decidere se i 3,50 euro valgono il prezzo del biglietto. Saluti.

  • Grazie 1
Link al commento
Condividi su altri siti

11 ore fa, carlyle83 ha scritto:

Ok, quindi per diventare pro devo pagare.

Ammettendo di voler "donare" dei soldi per ricevere questo file, devo per forza pagare € 3,50?  Perchè in tal caso vorrei fare presente che non sarebbe una vera e propria "donazione", per così dire, volontaria.

Ma tu lo sai quanto uno sviluppatore paga per farsi fare una traduzione?  Be informati... poi ne riparliamo dei 3.50 che chiedo di minimo per tutte le ore, giorni, mesi passati a tradurre e poi tenere aggiornata questa traduzione ... nessuno ti chiede di pagare ma solo di supportare tutto il lavoro che c'è dietro.

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Pro
12 ore fa, carlyle83 ha scritto:

Ok, quindi per diventare pro devo pagare.

Ammettendo di voler "donare" dei soldi per ricevere questo file, devo per forza pagare € 3,50?  Perchè in tal caso vorrei fare presente che non sarebbe una vera e propria "donazione", per così dire, volontaria.

nel mio telefono ho una suoneria, per alcuni singolari contatti, del ruggito del coniglio, una trasmissione rai radio 2 che dice "voglio vivere così, col culo in faccia, e felice canto, beatamente"... 

  • Mi Piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti

11 ore fa, Gigismondo ha scritto:

Se ti interessano le sorti della community allora è una donazione. Se, invece, ti interessa SOLO la traduzione allora è un pagamento. in quest'ultimo caso puoi decidere se i 3,50 euro valgono il prezzo del biglietto. Saluti.

Questa distinzione sarebbe il caso di metterla in evidenza, perchè non l'ho trovata scritta da nessuna parte. Se scrivete donazione, se permettete, questa dovrebbe essere libera. Vi consiglio di andare a vedere il concetto di donazione sul dizionario italiano.

1 ora fa, CoccoLoco ha scritto:

Ma tu lo sai quanto uno sviluppatore paga per farsi fare una traduzione?  Be informati... poi ne riparliamo dei 3.50 che chiedo di minimo per tutte le ore, giorni, mesi passati a tradurre e poi tenere aggiornata questa traduzione ... nessuno ti chiede di pagare ma solo di supportare tutto il lavoro che c'è dietro.

No, tu mi chiedi di pagare.

Supportare è un concetto diverso.

53 minuti fa, cyborgdk ha scritto:

nel mio telefono ho una suoneria, per alcuni singolari contatti, del ruggito del coniglio, una trasmissione rai radio 2 che dice "voglio vivere così, col culo in faccia, e felice canto, beatamente"... 

Tu chi sei, il simpaticone della cumpa? 🙂

 

  • Haha 1
Link al commento
Condividi su altri siti

Ad ogni modo, sarei anche stato disposto a pagare per questo file di traduzione, ma non a quel prezzo, considerato quanto ho pagato il gioco vero e proprio.

  • Triste 1
Link al commento
Condividi su altri siti

22 minuti fa, carlyle83 ha scritto:

Ad ogni modo, sarei anche stato disposto a pagare per questo file di traduzione, ma non a quel prezzo, considerato quanto ho pagato il gioco vero e proprio.

Senti a me quanto hai pagato tu il gioco non interessa... chiudiamola quì. Se vuoi fare una donazione bene, altrimenti fai come vuoi. Ho ben altro da fare...

" DISCUSSIONE CHIUSA "

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Pro
23 minuti fa, carlyle83 ha scritto:

Ad ogni modo, sarei anche stato disposto a pagare per questo file di traduzione, ma non a quel prezzo, considerato quanto ho pagato il gioco vero e proprio.

Quindi paghi il gioco a cui non puoi giocare e non la traduzione che ti permette di farlo, davvero acuto...

  • Mi Piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti

  • Pro
5 minuti fa, CoccoLoco ha scritto:

Senti a me quanto hai pagato tu il gioco non interessa... chiudiamola quì. Se vuoi fare una donazione bene, altrimenti fai come vuoi. 

" DISCUSSIONE CHIUSA "

Scusa ho letto dopo

Link al commento
Condividi su altri siti

23 minuti fa, CoccoLoco ha scritto:

Senti a me quanto hai pagato tu il gioco non interessa... chiudiamola quì. Se vuoi fare una donazione bene, altrimenti fai come vuoi. Ho ben altro da fare...

" DISCUSSIONE CHIUSA "

Tipo cancellare i messaggi scritti da altri?

Avevo scritto alcune cose e vedo che sono state cancellate, bel modo di gestire un forum, complimenti.

Comunque anche per me la discussione è chiusa, tanto vedo che è inutile.

  • Haha 1
Link al commento
Condividi su altri siti

10 minuti fa, carlyle83 ha scritto:

Tipo cancellare i messaggi scritti da altri?

Avevo scritto alcune cose e vedo che sono state cancellate, bel modo di gestire un forum, complimenti.

Comunque anche per me la discussione è chiusa, tanto vedo che è inutile.

i messaggi non sono stati eliminati mi sa che stai dando i numeri.. ora, qui e solo per parlare della traduzione... se vuoi continuare la discussione apri una discussione quì....  

http://www.gamestranslator.it/index.php?/forums/forum/37-tutto-è-permesso/

 

 

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Pro
2 ore fa, carlyle83 ha scritto:

Questa distinzione sarebbe il caso di metterla in evidenza, perchè non l'ho trovata scritta da nessuna parte. Se scrivete donazione, se permettete, questa dovrebbe essere libera. Vi consiglio di andare a vedere il concetto di donazione sul dizionario italiano.

E' una distinzione che non serve mettere in evidenza perché è insita nelle intenzioni di chi si iscrive.

Purtroppo da quello che scrivi è chiarissimo che della community non te ne frega NULLA.

L'unica cosa che ti interessa qui è la traduzione (frutto del lavoro degli utenti del forum!) e la vuoi anche alle tue condizioni.

Non contento ci fai anche la morale.

 

  • Mi Piace 2
Link al commento
Condividi su altri siti

×
×
  • Crea Nuovo...