Vai al contenuto

Goetia v-STEAM + GOG


1 Screenshot

Informazioni su questo file

Installazione traduzione:

Scarica e scompatta allegato, copiare la cartella “Goetia_Data” nella root principale del gioco.

Lanciare il gioco e goderselo in ITALIANO

DA NOTARE: In game vi ritroverete diverse pagine di libri o di foglietti di carta con nelle scritte, in quel caso non posso fare nulla essendo immaggini.

 

 


Cosa c' è di nuovo nella versione v-STEAM + GOG   Vedi changelog

Rilasciata

Nessun changelog disponibile per questa versione.

  • Grazie 1

Feedback utente

Commenti raccomandati



  • Anonimus

Ciao. Ho installato la traduzione sulla versione Steam e non mi funziona. Dopo i due loghi iniziali rimane una schermata nera e se provo a cliccare con il mouse sullo schermo il gioco crasha con il messaggio "Goetia.exe ha smesso di funzionare"

Ripristinando il file orginale in inglese il gioco si avvia senza problemi.

Con la traduzione italiana crasha subito dopo i loghi iniziali.

Si può controllare? Grazie ?

Link al commento
Condividi su altri siti

5 ore fa, Kivan ha scritto:

Ciao. Ho installato la traduzione sulla versione Steam e non mi funziona. Dopo i due loghi iniziali rimane una schermata nera e se provo a cliccare con il mouse sullo schermo il gioco crasha con il messaggio "Goetia.exe ha smesso di funzionare"

Ripristinando il file orginale in inglese il gioco si avvia senza problemi.

Con la traduzione italiana crasha subito dopo i loghi iniziali.

Si può controllare? Grazie ?

Appena posso controllo se non ci siano stati aggiornamenti...

Link al commento
Condividi su altri siti

Il 12/9/2019 Alle 13:12, Kivan ha scritto:

Grazie mille! Attendoo pazientemente ?

Traduzione aggiornata alla'ultima versione presente su STEAM

Prova a fammi sapere... Grazie

  • Grazie 1
Link al commento
Condividi su altri siti

  • Anonimus
3 ore fa, CoccoLoco ha scritto:

Traduzione aggiornata alla'ultima versione presente su STEAM

Prova a fammi sapere... Grazie

Perfetto, adesso funziona. ?

Grazie mille ?

  • Mi Piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti

mi manderesti quella non aggiornata... la mia verisone non gira non l ho preso su steam

Modificato da valenzia1987
Link al commento
Condividi su altri siti

20 minuti fa, valenzia1987 ha scritto:

mi manderesti quella non aggiornata... la mia verisone non gira non l ho preso su steam

che versione hai del gioco ?

 

Link al commento
Condividi su altri siti

15 ore fa, valenzia1987 ha scritto:

sono ignorante dove la vedo la versione?

Caricata nuovo aggiornamento... testate e fatemi sapere se funziona tutto...

Link al commento
Condividi su altri siti

3 minuti fa, vitgar83 ha scritto:

Sto scaricando il gioco e la provo pure io.

ok perfetto... se trovi testi non tradotti , fai dei screen 

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Anonimus

Ciao...il gioco funziona...si ho trovato alcune cose da correggere...a poco a poco faccio degli screenshot.

Un prima cosa che salta all'occhio è che spesso ci sono molte parole con le maiuscole senza che ci siano punti prima.

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Anonimus

Come faccio ad aprire il file con i testi?

Ci sono delle cose tradotte in maniera strana e volevo fare una comparativa con il testo inglese ma senza dover ricaricare ogni volta il file di gioco.

Rischiando forse un pò lo spoiler.

Tipo queste...ho aggiunto un testo alle immagini con le note su alcuni errori.

https://postimg.cc/gallery/h75N78k

Link al commento
Condividi su altri siti

7 minuti fa, vitgar83 ha scritto:

Come faccio ad aprire il file con i testi?

Ci sono delle cose tradotte in maniera strana e volevo fare una comparativa con il testo inglese ma senza dover ricaricare ogni volta il file di gioco.

Rischiando forse un pò lo spoiler.

Tipo queste...ho aggiunto un testo alle immagini con le note su alcuni errori.

https://postimg.cc/gallery/h75N78k

ti invio il file originale in inglese è il file tradotto...

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Anonimus

Grazie.

Queste alcune mi considerazioni.

Sul tutorial del diario si può correggere con "Ogni volta che appare questa icona del taccuino, puoi vedere le sue note (o idee) riguardanti i recenti avvenimenti. Forse questi ti riveleranno qualche indizio sul suo prossimo obiettivo?"

Sul tutorial della mappa invece piccola correzione: "La mappa ti mostrerà in quali stanze sei entrato e quelle che sono ancora fuori portata. Assicurati, di controllarla regolarmente! Puoi anche teletrasportarti direttamente in alcune stanze, supponendo che tu non possiedi un oggetto. Quelle saranno colorate in giallo."

Per il testo nelle opzioni grafiche meglio così, secondo me "Ci sei quasi! Continua così, Abigail! Dimentica semplicemente che sto guardando ogni tua mossa."

 

Link al commento
Condividi su altri siti

Il 27/5/2020 Alle 14:26, vitgar83 ha scritto:

Grazie.

Queste alcune mi considerazioni.

Sul tutorial del diario si può correggere con "Ogni volta che appare questa icona del taccuino, puoi vedere le sue note (o idee) riguardanti i recenti avvenimenti. Forse questi ti riveleranno qualche indizio sul suo prossimo obiettivo?"

Sul tutorial della mappa invece piccola correzione: "La mappa ti mostrerà in quali stanze sei entrato e quelle che sono ancora fuori portata. Assicurati, di controllarla regolarmente! Puoi anche teletrasportarti direttamente in alcune stanze, supponendo che tu non possiedi un oggetto. Quelle saranno colorate in giallo."

Per il testo nelle opzioni grafiche meglio così, secondo me "Ci sei quasi! Continua così, Abigail! Dimentica semplicemente che sto guardando ogni tua mossa."

 

Ok modifico ... tu continua nella ricerca.... 😉

Link al commento
Condividi su altri siti

13 ore fa, valenzia1987 ha scritto:

nemmeno con la beta3 parte. in messaggi ti ho lasciato un link cosi magari capisci che versione sia la mia...

leggi PM

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Anonimus

Sto andando un pò avanti nel gioco e via via cerco anche cose da correggere.

Attualmente ho trovato solo qualche piccola cosa.

Per quanto riguardi i libri e le note quelle sono immagini, giusto? Non ci sono nel file di testo.

Link al commento
Condividi su altri siti

47 minuti fa, vitgar83 ha scritto:

Sto andando un pò avanti nel gioco e via via cerco anche cose da correggere.

Attualmente ho trovato solo qualche piccola cosa.

Per quanto riguardi i libri e le note quelle sono immagini, giusto? Non ci sono nel file di testo.

uhmmm... non mi ricordo... fai qualche screen

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Anonimus

Tipo questi.

20200529194517-1.jpg

20200529213812-1.jpg

20200529213820-1.jpg

edit: le pagine dei libri mi sa che sono proprio immagini mentre le note le ho trovate nel file di testo (01_07_papier e 01_Alice-note) e sono da tradurre.

 

Modificato da vitgar83
Link al commento
Condividi su altri siti

10 ore fa, vitgar83 ha scritto:

Tipo questi.

20200529194517-1.jpg

20200529213812-1.jpg

20200529213820-1.jpg

edit: le pagine dei libri mi sa che sono proprio immagini mentre le note le ho trovate nel file di testo (01_07_papier e 01_Alice-note) e sono da tradurre.

 

ok perfetto ho trovato le parti non tradotte delle note... si i libri devono essere immagini.

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Anonimus

Sono riuscito ad andare avanti.

Tutte le note scritte sono da tradurre, le ho trovate tutte in inglese.

Mi sembra che fossero alla fine del file di testo che mi hai inviato.

In una parte del gioco in cui entri all'interno di alcuni quadri, al posto delle descrizioni degli oggetti, c'è il codice della riga di testo senza alcuna frase.

Tipo qui.

20200602195734-1.jpg

20200602195933-1.jpg

Poi ci sono un pò di frasi da correggere con una composizione errata.

Tutti quelli che ho trovato li ho fotografati.

Appena posso li confronto con il testo inglese.
 

 

Modificato da vitgar83
Link al commento
Condividi su altri siti

1 ora fa, vitgar83 ha scritto:

Sono riuscito ad andare avanti.

Tutte le note scritte sono da tradurre, le ho trovate tutte in inglese.

Mi sembra che fossero alla fine del file di testo che mi hai inviato.

In una parte del gioco in cui entri all'interno di alcuni quadri, al posto delle descrizioni degli oggetti, c'è il codice della riga di testo senza alcuna frase.

Tipo qui.

20200602195734-1.jpg

20200602195933-1.jpg

Poi ci sono un pò di frasi da correggere con una composizione errata.

Tutti quelli che ho trovato li ho fotografati.

Appena posso li confronto con il testo inglese.
 

 

OK...domani faccio verifica... grazie

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Anonimus

Un'altra cosa.

Ci sono dei nomi di persone tradotti in italiano, tipo John con Giovanni.

A parte suonare strano, in una caso serve anche per risolvere un enigma quindi meglio lasciarli in originale.

 

Link al commento
Condividi su altri siti


Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi Subito

Sei già registrato? Accedi da qui.

Accedi Adesso
×
×
  • Crea Nuovo...