Vai al contenuto
Rilasci & aggiornamenti:

26\11\2024 - Rilasciata traduzione di MechWarrior 5 Clans - by Coccoloco .....

25\11\2024 - Rilasciata traduzione di SumerianSix v.1.0.2 GOG - by Coccoloco .....

25\11\2024 - Rilasciata traduzione di Lobotomy Corporation v.1.0.2 - by Coccoloco .....

22\11\2024 - Rilasciata traduzione di BLUE REFLECTION: Second Light v.1.0 - by Mat .....

21\11\2024 - Rilasciata traduzione di The Hungry Lamb: Traveling in the Late Ming Dynasty v.1.33beta - by TurinaR .....

21\11\2024 - Rilasciata traduzione di The Wreck v.1.20 - by TurinaR .....

20\11\2024 - Rilasciata traduzione di Trinity Fusion v.1.0 - by Coccoloco .....

BLUE REFLECTION: Second Light 1.0.0


34 Screenshots

Informazioni su questo file

Ecco la traduzione del secondo gioco della serie Blue Reflection: Blue Reflection: Second Light, gioco del 2021 della Koei Tecmo.

https://store.steampowered.com/app/1423600/BLUE_REFLECTION_Second_Light/

Al solito la traduzione di partenza è l’inglese, non erano presenti altre lingue utilizzabili per la traduzione, quindi significa che purtroppo anche in questo caso le frasi vengono riportate tutte al maschile. In questa traduzione ho fatto però delle ricerche per parole chiave e sistemato quelle che sono riuscito, ad esempio sono sincero l’ho portato a sono sincera, amico ad amica e così via.

E’ impossibile che sia riuscito a correggere tutto, alcune cose sono rimaste ancora al maschile, la mole di dialoghi e cose scritte è enorme, sarà almeno 3 volte il gioco precedente.

E’ stato tutto italianizzato, tranne alcune attacchi che erano volutamente anche nel gioco in lingue diverse come francese, giapponese, tedesco e anche italiano, in questo caso sono state tradotte solo quelle che in partenza erano in inglese. Per alcune cose ci ho pensato molto come rendere al meglio alcune traduzioni, nel caso accetto suggerimenti se trovate idee migliori.

Rispetto al primo gioco qui risulta praticamente tutto tradotto, ho messo comunque al solito molte immagini a corredo. Rimane in inglese il menù ad inizio gioco, alcuni effetti di stato durante il combattimento, alcuni titoli di menù e stranamente alcune frasi (saranno 1 su 200-300) che non sono riuscito a trovare nei file di gioco. In 20 ore di gioco me ne saranno capitate 3-4, non saprei se andando avanti nel gioco questa cosa possa peggiorare.

Per il resto il gioco è cresciuto rispetto al primo, come dimensione, varietà di gioco, è cambiato il combattimento dal classico a turni ad un misto turni con caricamento a tempo degli attacchi stile alcuni Final Fantasy (l’ho preferito), molto più gioco per i miei gusti, oltre ovviamente ad una grafica molto migliorata, ecc.

Ho perso parecchio tempo a revisionare la traduzione, spero sia venuto un lavoro decente, ci sarebbe ancora tanto da fare, ma il tempo non basta mai.
Al solito per l'installazione basta sovrascrivere i due file .pak nella cartella data del gioco.


Cosa c' è di nuovo nella versione 1.0.0   Vedi changelog

Rilasciata

Nessun changelog disponibile per questa versione.

  • Mi Piace 3
  • Grazie 3

Feedback utente

Commenti raccomandati

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi Subito

Sei già registrato? Accedi da qui.

Accedi Adesso
×
×
  • Crea Nuovo...