7 Screenshots

Informazioni su questo file

8/1/26 caricata nuova traduzione 1.05beta allineata alle modifiche dell'ultimo update Steam 1.1.16 build 1202596 di dicembre 2025 , aggiunte frasi e modificata struttura dei file, speriamo in bene :-)

22/8/25 caricata nuova traduzione 1.04beta allineata alla build 19386655 versione 1.1.4

Se hai gradito la traduzione... puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!
https://ko-fi.com/turinar      oppure       https://paypal.me/TurinaR71

------------------------------------------------------------------------------------

Recente vincitore come "best Narrative Game of the Year"  su pressplaygaming.net, ecco a voi la traduzione di

https://store.steampowered.com/app/1674920/Sovereign_Syndicate/

Per ora la base è una traduzione fatta con l'aiuto dell'IA, poi sono stati sistemati i codici programma, i menu, ecc nelle oltre 25.000 righe di testo.

Oltre ad essere ostico dal punto di vista tecnico (non vi racconto!), questo gioco lo è anche per la traduzione.
La versione originale utilizza, per rendere l'ambientazione 'vittoriana', oltre 1.300 termini in "inglese antico", evidenziati nei testi con un colore diverso e per i quali è presente nel gioco un glossario che ne spiega il significato.

Questo complica la traduzione, perché per ogni termine "antico" (inserito in numerose frasi) va scelta una sola traduzione, spesso a discapito quindi del singolare/plurale/maschile/femminile e talvolta le frasi risultanti in italiano sono un pò sacrificate.
Ne ho sistemati parecchi, ma sinceramente dopo un pò mi sono rotto..... :default_1087: si potrebbe sistemare tutto, studiando e modificando a mano migliaia di frasi, ma richiede un sacco di tempo, che purtroppo non ho.
Se qualcuno vuole i file per fare la revisione, sono disponibili dei semplici txt editabili. 

Il gioco (almeno sul mio PC), appare graficamente un pò 'sfocato', non so perchè.... consiglio quindi l'utilizzo di reshade o altro simile per renderlo molto più nitido. Il filmato iniziale rimane in inglese in quanto i sottotitoli sono impressi.

Istruzioni per l'installazione all'interno del file. Testato sull'ultima recentissima versione 1.1.13.

Si consiglia di bloccare gli aggiornamenti automatici altrimenti la traduzione non funzionerà più.


 

Modificato da TurinaR


Cosa c' è di nuovo nella versione 1.05beta   Vedi changelog

Rilasciata

allineato alle modifiche dell'ultimo update 1.1.16 build 1202596 di dicembre 2025

  • Mi Piace 2
  • Grazie 1

Feedback utente

Commenti raccomandati

Enimols77

Inviato

Tutto ok versione 1.1.13

Grazie TurinaR

orestecampestre

Inviato

Con la versione attuale si Steam (1.1.33) non funziona più.

Si potrebbe aggiornare la traduzione?

Grazie mille in anticipo.

  • Anonimus
TurinaR

Inviato (modificato)

Il 15/02/2025 Alle 16:06, orestecampestre ha scritto:

Con la versione attuale si Steam (1.1.33) non funziona più.

Si potrebbe aggiornare la traduzione?

Grazie mille in anticipo.

ciao, nel frattempo è uscita la versione 1.1.34....
Sto confrontando i vari file e li sto aggiornando, sembra che la versione inglese sia rimasta invariata, quindi riesco a riutilizzare la vecchia traduzione, che ricordo è da revisionare (se qualche anima buona si propone.....)  Tra qualche giorno per un aggiornamento...

 

Se hai gradito la traduzione... puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!
https://ko-fi.com/turinar      oppure       https://paypal.me/TurinaR71

Modificato da TurinaR
  • Anonimus
TurinaR

Inviato (modificato)

caricata traduzione 1.02beta allineata al gioco versione 1.1.34

hanno modificato solo 150 righe, cambiando il nome del personaggio Aria in Ari e piccole modifiche minori.

 

Se hai gradito la traduzione... puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!
https://ko-fi.com/turinar      oppure       https://paypal.me/TurinaR71

Modificato da TurinaR
Mikha el

Inviato

ciao, ho comprato il gioco su steam, ma la versione attuale è la 1.1.4 e la traduzione purtroppo sembra non funzionare più attualmente.

è possibile aggiornare la traduzione?

grazie in anticipo e grazie per il lavoro svolto in generale!

  • Anonimus
TurinaR

Inviato

Il 19/08/2025 Alle 22:49, Mikha el ha scritto:

ciao, ho comprato il gioco su steam, ma la versione attuale è la 1.1.4 e la traduzione purtroppo sembra non funzionare più attualmente.

è possibile aggiornare la traduzione?

grazie in anticipo e grazie per il lavoro svolto in generale!

ciao, caricata nuova traduzione 1.04beta allineata alla build 19386655 versione 1.1.4

stavolta i file erano belli incasinati, spero vada tutto bene, l'ho prova un pò e sembra ok

 

 

Se hai gradito la traduzione... puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!
https://ko-fi.com/turinar      oppure       https://paypal.me/TurinaR71

Mikha el

Inviato

Il 22/08/2025 Alle 09:49, TurinaR ha scritto:

ciao, caricata nuova traduzione 1.04beta allineata alla build 19386655 versione 1.1.4

stavolta i file erano belli incasinati, spero vada tutto bene, l'ho prova un pò e sembra ok

 

 

Se hai gradito la traduzione... puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!
https://ko-fi.com/turinar      oppure       https://paypal.me/TurinaR71

Grazie! Provata ieri sera e sembra andare tutto bene! ❤️

Piccolo contributo inviato! Grazie ancora a te e a tutto lo staff!

The Saint

Inviato

Ciao, purtroppo hanno aggiunto il tedesco e il mio gioco si è aggiornato alla vers. 1.1.16 . Adesso con l'IA che può dare una mano ho provato a vedere se riuscivo a tradurre qualcosa senza scomodare nessuno, hanno aggiunto un file in ...\Sovereign Syndicate\Sovereign Syndicate_Data\StreamingAssets\Localization\SyndicateLocalization.csv in cui ci sono una serie di parole chiave tradotte in varie lingue (ovviamente non la nostra) immagino che qui si possa intervenire, ma dalle poche prove che ho fatto il gioco non se ne accorge e immagino debba essere in qualche modo ricompilato o modificato qualche valore per fare in modo che possa leggere il file con le 'key word' in italiano. Mi sono poi cimentato un pochino con Unity e AssetStudio per vedere se c'era modo di modificare i file che il buon TurinaR ha già divulgato per la traduzione delle versioni precedenti ma ad essere onesto, visto la mia primissima esperienza nel tentativo di fare una localizzazione italiana, ci ho capito ben poco e ho desistito.

Quindi se potessi dare una mano, con alcune dritte risolutive, mi piacerebbe capire il funzionamento della struttura dei file per arrivare ad individuare i pezzi da tradurre. Immagino che ogni gioco sia una storia a sè, se qualcuno avesse guide o fonti di approfondimento interessanti sono ben accetti.

Ciao, grazie e buon S.Stefano 0/

  • Anonimus
TurinaR

Inviato (modificato)

Il 26/12/2025 Alle 12:18, The Saint ha scritto:

Ciao, purtroppo hanno aggiunto il tedesco e il mio gioco si è aggiornato alla vers. 1.1.16 . Adesso con l'IA che può dare una mano ho provato a vedere se riuscivo a tradurre qualcosa senza scomodare nessuno, hanno aggiunto un file in ...\Sovereign Syndicate\Sovereign Syndicate_Data\StreamingAssets\Localization\SyndicateLocalization.csv in cui ci sono una serie di parole chiave tradotte in varie lingue (ovviamente non la nostra) immagino che qui si possa intervenire, ma dalle poche prove che ho fatto il gioco non se ne accorge e immagino debba essere in qualche modo ricompilato o modificato qualche valore per fare in modo che possa leggere il file con le 'key word' in italiano. Mi sono poi cimentato un pochino con Unity e AssetStudio per vedere se c'era modo di modificare i file che il buon TurinaR ha già divulgato per la traduzione delle versioni precedenti ma ad essere onesto, visto la mia primissima esperienza nel tentativo di fare una localizzazione italiana, ci ho capito ben poco e ho desistito.

Quindi se potessi dare una mano, con alcune dritte risolutive, mi piacerebbe capire il funzionamento della struttura dei file per arrivare ad individuare i pezzi da tradurre. Immagino che ogni gioco sia una storia a sè, se qualcuno avesse guide o fonti di approfondimento interessanti sono ben accetti.

Ciao, grazie e buon S.Stefano 0/

ciao, temo che quel csv sia uno specchietto per le allodole e non viene usato dal gioco. I testi 'veri' si trovano sparpagliati in 26 file  contenuti negli assets... e nel frattempo su gog è uscita la versione 1.1.17, non so se aggiorneranno ancora Steam.

vedo cosa riesco a fare, sperando non abbiano stravolto il contenuto dei  file, nel frattempo ti consiglio di bloccare gli aggiornamenti automatici, altrimenti rischi di rimanere bloccato

Modificato da TurinaR
  • Anonimus
TurinaR

Inviato

Il 26/12/2025 Alle 12:18, The Saint ha scritto:

Ciao, purtroppo hanno aggiunto il tedesco e il mio gioco si è aggiornato alla vers. 1.1.16 . Adesso con l'IA che può dare una mano ho provato a vedere se riuscivo a tradurre qualcosa senza scomodare nessuno, hanno aggiunto un file in ...\Sovereign Syndicate\Sovereign Syndicate_Data\StreamingAssets\Localization\SyndicateLocalization.csv in cui ci sono una serie di parole chiave tradotte in varie lingue (ovviamente non la nostra) immagino che qui si possa intervenire, ma dalle poche prove che ho fatto il gioco non se ne accorge e immagino debba essere in qualche modo ricompilato o modificato qualche valore per fare in modo che possa leggere il file con le 'key word' in italiano. Mi sono poi cimentato un pochino con Unity e AssetStudio per vedere se c'era modo di modificare i file che il buon TurinaR ha già divulgato per la traduzione delle versioni precedenti ma ad essere onesto, visto la mia primissima esperienza nel tentativo di fare una localizzazione italiana, ci ho capito ben poco e ho desistito.

Quindi se potessi dare una mano, con alcune dritte risolutive, mi piacerebbe capire il funzionamento della struttura dei file per arrivare ad individuare i pezzi da tradurre. Immagino che ogni gioco sia una storia a sè, se qualcuno avesse guide o fonti di approfondimento interessanti sono ben accetti.

Ciao, grazie e buon S.Stefano 0/

caricata nuova traduzione 1.05beta allineata alle modifiche dell'ultimo update Steam 1.1.16 build 1202596 di dicembre 2025

hanno aggiunto/modificato delle frasi ed è cambiata la struttura dei file, speriamo in bene :-)

The Saint

Inviato

Il 08/01/2026 Alle 18:05, TurinaR ha scritto:

caricata nuova traduzione 1.05beta allineata alle modifiche dell'ultimo update Steam 1.1.16 build 1202596 di dicembre 2025

hanno aggiunto/modificato delle frasi ed è cambiata la struttura dei file, speriamo in bene :-)

Ciao, scusa se non ti ho dato riscontro prima ma avevo diversi impegni. Innanzitutto GRAZIE, purtroppo ho potuto provare solo un avvio veloce e i menù, la prima configurazione del personaggio, i primissimi dialoghi sembrano andare lisci come l'olio ... se riesco a ritagliarmi del tempo per provare più approfonditamente cerco di darti un feedback più preciso. Grazie ancora, mi piacerebbe imparare a tradurre, ho scartabellato un pò unity, UABEA, AssetStudio e Unity2text  (leggendo qui sul forum) ma in realtà mi mancano proprio delle basi guida per poter imparare, non che sia digiuno di informatica ma sulla struttura dei giochi e di dove trovare i file di testo e dialogo non so proprio dove mettere le mani ...

  • Anonimus
TurinaR

Inviato

Il 22/01/2026 Alle 18:47, The Saint ha scritto:

Ciao, scusa se non ti ho dato riscontro prima ma avevo diversi impegni. Innanzitutto GRAZIE, purtroppo ho potuto provare solo un avvio veloce e i menù, la prima configurazione del personaggio, i primissimi dialoghi sembrano andare lisci come l'olio ... se riesco a ritagliarmi del tempo per provare più approfonditamente cerco di darti un feedback più preciso. Grazie ancora, mi piacerebbe imparare a tradurre, ho scartabellato un pò unity, UABEA, AssetStudio e Unity2text  (leggendo qui sul forum) ma in realtà mi mancano proprio delle basi guida per poter imparare, non che sia digiuno di informatica ma sulla struttura dei giochi e di dove trovare i file di testo e dialogo non so proprio dove mettere le mani ...

se vuoi iniziare a tradurre ti consiglio di iniziare da qualcosa di più semplice, magari con motore Unreal Engine dove nel 90% dei casi non c'è alcun problema di ricerca testi, usando F-Model.  Con i giochi di Unity ogni titolo è un caso a se.  Se mi vuoi scrivere in PM ti posso dare alcune dritte ma sono piuttosto impegnato ultimamente e non sono veloce a rispondere

ventoacqua

Inviato

Ciao, ho provato ad installare la traduzione, purtroppo subito dopo l'avvio il gioco si blocca in maniera irreversibile, anche andare offline e disattivare gli aggiornamenti non basta ad evitare il crash.

Credo che l'aggiornamento di marzo 2026, che ha introdotto la lingua francese, abbia reso il gioco incompatibile con l'attuale versione della traduzione italiana, e sia necessaria una nuova versione per renderla di nuovo funzionante.

  • Anonimus
TurinaR

Inviato

Il 22/05/2026 Alle 00:08, ventoacqua ha scritto:

Ciao, ho provato ad installare la traduzione, purtroppo subito dopo l'avvio il gioco si blocca in maniera irreversibile, anche andare offline e disattivare gli aggiornamenti non basta ad evitare il crash.

Credo che l'aggiornamento di marzo 2026, che ha introdotto la lingua francese, abbia reso il gioco incompatibile con l'attuale versione della traduzione italiana, e sia necessaria una nuova versione per renderla di nuovo funzionante.

Ciao, non so quando riuscirò a vedere il nuovo update. Ti consiglio di fare un downgrade e tornare indietro alla versione tradotta. In sezione help trovi la guida. Se invece non hai fretta magari un giorno troverò il tempo :-)

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi Subito

Sei già registrato? Accedi da qui.

Accedi Adesso