Informazioni su questo file
Autore: TurinaR
Stato traduzione: 100%
Revisione: in corso - file aggiornati solo a chi partecipa alla revisione (Tarabas + Vessor) capitolo 1
Versione testata: 1.06
disponibili su richiesta file convertiti x switch
Se hai gradito e mi vuoi aiutare per future traduzioni, lo puoi fare con un piccolo contributo https://paypal.me/TurinaR71 oppure https://ko-fi.com/turinar
---------------------------
14/01/26 caricata nuova versione 1.05beta
Ottimizzata traduzione in oltre 1.400 frasi, giocando. La revisione continua....capitolo 1.... ma senza l'aiuto di qualcuno le cose vanno a rilento...
------------------------------------------------------------------
11/11/25 vista l'uscita del nuovo update 1.06 che ha inserito/modificato delle stringhe, pubblico questo aggiornamento. Inoltre è stata completata, giocando, la revisione del Prologo e l'inizio del Capitolo-1 con una traduzione migliore e sistemazione maschile femminile.
Non so se ci saranno altri aggiornamenti perché purtroppo la community, nonostante i molti download, non da alcun aiuto per la revisione e trattandosi di un lavoro immenso...non si può avere sempre la pappa pronta......peccato, perché la saga merita.
Un grande grazie a @tarabas e @giuseppex002 per il costante impegno mostrato.
La patch è diventata grande e suddivisa in due file - part01 e par02, scaricateli entrambi prima di procedere con l'estrazione.
-----------------------------------------------------------------------------
https://store.steampowered.com/app/3375780/Trails_in_the_Sky_1st_Chapter/
traduzione 1.00beta per Trails in the Sky 1st Chapter
testata su versione Steam 1.05
Tutta la parte grafica (mappe, icone menu, ecc) e un filmato sono stati tradotti e realizzati da @Tarabas che ringraziamo per il super-lavoro, veramente di livello professionale!
Verranno tradotte anche le altre schermate del tutorial, pian piano....
Mettere il contenuto del file rar/zip nella cartella di gioco verificando che l'antivirus no blocchi qualche file/dll. In teoria non occorre cambiare la lingua da menu, perché il gioco prende le informazioni dalle nuove cartelle. Per steamdeck serve aggiungere il parametro di avvio - ini - WINEDLLOVERRIDES="xinput1_4=n,b" %command% non chiedetemi come perchè non lo so.
Sulle tantissime stringhe di testo, oltre 50.000 tradotte con l'aiuto della IA (non google translator) sono state fatte migliaia di correzioni a mano, per uniformare nomi luoghi, arti, tantissimi tag, ecc e per inserire le novità della versione 1.05.
La traduzione, fatta un po' per imparare come tradurre questo tipo di gioco e un po' per accontentare la community, ha richiesto più di 200 ore di lavoro (mio) e tante tante ore anche per Tarabas, ed è stata fatta dall'inglese (dal tedesco avrei avuto dei problemi tecnici) quindi ovviamente ci saranno da sistemare tanti maschile/femminile/singolare/plurale e non essendo il mio genere di gioco non posso fare tutto io, quindi serve il vostro aiuto. Ah dimenticavo! In alcune schermate il gioco non gestisce automaticamente come andare a capo, quindi se la stringa italiana è più lunga di quella inglese va fuori dal bordo. Ho cercato di vedere quelle più lunghe e di sistemarle, ma questo è quanto.
Chi vuole partecipare alla sistemazione degli inevitabili errori mi contatti (non postate screenshot), così organizziamo la condivisione del file.
In caso di futuri update non è garantito l'allineamento, si consiglia pertanto caldamente di bloccare gli aggiornamenti automatici altrimenti la traduzione potrebbe non funzionare più o male. Si raccomanda inoltre di NON installare mod, perchè potrebbero sovrascrive file della traduzione o andare in conflitto, oppure causare la perdita del salvataggio in caso di futuri update. Siete avvisati... Per rimanere aggiornato clicca in alto su "inviami aggiornamenti sulla versione".
Ed ora... buon divertimento!
Se hai gradito la traduzione ... puoi aiutare con un piccolo contributo. Grazie mille!
https://ko-fi.com/turinar oppure https://paypal.me/TurinaR71
Modificato da TurinaR
Cosa c' è di nuovo nella versione 1.05beta Vedi changelog
Rilasciata
Ottimizzata traduzione in oltre 1.400 frasi, giocando. La revisione continua....capitolo 1....

Commenti raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi Subito
Sei già registrato? Accedi da qui.
Accedi Adesso