Anonimus jammo34 Inviato Maggio 1, 2025 alle 13:05 Anonimus Inviato Maggio 1, 2025 alle 13:05 (modificato) Vorrei chiedere a @TurinaR se fosse disponibile a pubblicare il tool che usato per tradurre i testi dei giochi che girano su Unity Modificato Maggio 1, 2025 alle 15:26 da jammo34
Anonimus TurinaR Inviato Maggio 1, 2025 alle 15:03 Anonimus Inviato Maggio 1, 2025 alle 15:03 ciao, non ho ben capito cosa ti serve, non c'è una procedura standard per tutti i giochi, spesso cambia e va valutato caso per caso in base alla struttura dei file. Per aprire, importare/esportare gli archivi uso uabea e UnityText_2. Uno volta individuati gli archivi che contengono i testi, se non è chiaro spesso uso total commander o notepad++, procedo a isolare le frasi da tradurre. Se i file hanno la struttura tipo csv li puoi elaborare con excel/googlesheet e una volta ricavata la colonna dei testi la puoi elaborare o a mano o con un traduttore automatico. Se invece i testi non sono divisi in colonne, ma sono mescolati a stringhe di codice, di solito faccio l'estrazione individuando le frasi con notepad++ utilizzando le regex. Avevo fatto una procedura python, ma i file devono essere 'preparati' prima tramite notepad++, sempre con le regex, altrimenti quando le frasi tra virgolette contengono al loro interno altre virgolette va in tilt (esempio "ciao, oggi vado al teatro "Fenice" di Venezia" ) e poi i dati si incasinano. Una volta estratte le frasi le traduco, sistemo tutti i tag (parole che non devono essere tradotte) e le ricarico nei file originali. Per questa operazione uso un programma python, ma che non posso passare per problemi miei, e una volta caricati risistemo i file (sempre con le regex) per riportarli alla struttura iniziale. Poi ricarico tutto con uabea o unitytext_2. Per le operazioni fatte con i programmi python non posso dare supporto, in quanto sono ancora in fase beta e appena ho un attimo le dovrei sistemare per poi compilarle e "registrarle", nel frattempo le ho passare solo a 2 persone per fare i test e per farle funzionare bene vanno usate in abbinamento a notepad++/regex o strumenti simili.
Anonimus logars Inviato Maggio 1, 2025 alle 15:45 Anonimus Inviato Maggio 1, 2025 alle 15:45 Il 01/05/2025 Alle 17:03, TurinaR ha scritto: ciao, non ho ben capito cosa ti serve, non c'è una procedura standard per tutti i giochi, spesso cambia e va valutato caso per caso in base alla struttura dei file. Per aprire, importare/esportare gli archivi uso uabea e UnityText_2. Uno volta individuati gli archivi che contengono i testi, se non è chiaro spesso uso total commander o notepad++, procedo a isolare le frasi da tradurre. Se i file hanno la struttura tipo csv li puoi elaborare con excel/googlesheet e una volta ricavata la colonna dei testi la puoi elaborare o a mano o con un traduttore automatico. Se invece i testi non sono divisi in colonne, ma sono mescolati a stringhe di codice, di solito faccio l'estrazione individuando le frasi con notepad++ utilizzando le regex. Avevo fatto una procedura python, ma i file devono essere 'preparati' prima tramite notepad++, sempre con le regex, altrimenti quando le frasi tra virgolette contengono al loro interno altre virgolette va in tilt (esempio "ciao, oggi vado al teatro "Fenice" di Venezia" ) e poi i dati si incasinano. Una volta estratte le frasi le traduco, sistemo tutti i tag (parole che non devono essere tradotte) e le ricarico nei file originali. Per questa operazione uso un programma python, ma che non posso passare per problemi miei, e una volta caricati risistemo i file (sempre con le regex) per riportarli alla struttura iniziale. Poi ricarico tutto con uabea o unitytext_2. Per le operazioni fatte con i programmi python non posso dare supporto, in quanto sono ancora in fase beta e appena ho un attimo le dovrei sistemare per poi compilarle e "registrarle", nel frattempo le ho passare solo a 2 persone per fare i test e per farle funzionare bene vanno usate in abbinamento a notepad++/regex o strumenti simili. Ciao scusami ma queste procedure possono essere utilizzate per qualsiasi motore di gioco o sono fatte apposta esclusivamente per Unity engine ? Perche ci sono vari giochi che vorrei poter tradurre ma non so proprio da dove iniziare e soprattutto se è possibile tradurli .. Per Unity io uso il patching che traduce il gioco in tempo reale come BepInEx, oppure l'AutoTranslator..
Anonimus TurinaR Inviato Maggio 1, 2025 alle 16:44 Anonimus Inviato Maggio 1, 2025 alle 16:44 non sono legate al gioco e non lavorano direttamente sui file del gioco. quindi va fatto un lavoro preliminare, per esempio con uabea x unity, fmodel e ue4localizationtool x unreal engine per estrarre i file in un formato editabile con un normale notepad.. poi devono essere sistemati (varia da caso a caso) e possono essere txt json yarn csv xml ecc, purchè editabili
Anonimus logars Inviato Maggio 1, 2025 alle 17:13 Anonimus Inviato Maggio 1, 2025 alle 17:13 (modificato) Il 01/05/2025 Alle 18:44, TurinaR ha scritto: non sono legate al gioco e non lavorano direttamente sui file del gioco. quindi va fatto un lavoro preliminare, per esempio con uabea x unity, fmodel e ue4localizationtool x unreal engine per estrarre i file in un formato editabile con un normale notepad.. poi devono essere sistemati (varia da caso a caso) e possono essere txt json yarn csv xml ecc, purchè editabili Ho capito quindi bisogna prima di tutto conoscere L'engine su cui girano i vari giochi per poter usare i programmi che servono per estrarre i filee per poter essere editati , e correggimi se sbaglio non è detto nemmeno che esistano i vari tools per tutti i giochi , perche' ogni motore è diverso e non esiste un programma universale per fare questo lavoro preliminare , corretto ? Modificato Maggio 1, 2025 alle 17:13 da logars
Anonimus TurinaR Inviato Maggio 1, 2025 alle 18:24 Anonimus Inviato Maggio 1, 2025 alle 18:24 Esatto. Se sei agli inizi ti conviene partire da UE, magari guardando una traduzione già fatta e provando a replicare il lavoro. UE è più semplice perchè nel 90% dei casi i testi sono facilmente identificabili. Unity è più complicato, a volte una vera e propria caccia al tesoro. Con i programmi che ti ho detto prima, più pochi altri, nell'80% dei casi si riesce. Poi alcuni giochi richiedono tool dedicati, perchè magari sono codificati o in strutture talmente strane che i soliti programmi non riescono e in certi casi proprio non si riesce.
Anonimus logars Inviato Maggio 1, 2025 alle 19:04 Anonimus Inviato Maggio 1, 2025 alle 19:04 Il 01/05/2025 Alle 20:24, TurinaR ha scritto: Esatto. Se sei agli inizi ti conviene partire da UE, magari guardando una traduzione già fatta e provando a replicare il lavoro. UE è più semplice perchè nel 90% dei casi i testi sono facilmente identificabili. Unity è più complicato, a volte una vera e propria caccia al tesoro. Con i programmi che ti ho detto prima, più pochi altri, nell'80% dei casi si riesce. Poi alcuni giochi richiedono tool dedicati, perchè magari sono codificati o in strutture talmente strane che i soliti programmi non riescono e in certi casi proprio non si riesce. Si si sono alle prime armi e credo che sia abbastanza complicato sopratutto all'inizio dovrei trovarmi qualche guida , ho provato a scaricarmi uabea e un altro tool che si chiama total commander per poter individuare le stringhe di testo ma mi sono già incasinato dall'inizio , inizierò magari da Unreal Engine sperando di capirci qualcosa , grazie di tutto ...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi Subito
Sei già registrato? Accedi da qui.
Accedi Adesso