-
Contenuti
1448 -
Iscritto
-
Ultima visita
-
Giorni Vinti
145 -
Donazioni
0.00 EUR
L'ultima giornata che Godran65 ha vinto risale al Aprile 27
Godran65 ha ottenuto più reazioni positive in un giorno nei suoi contenuti!
Reputazione Comunità
1128 ExcellentSu Godran65
Visite recenti
Il blocco dei visitatori recenti è disattivato e non viene mostrato ad altri utenti.
-
-
Proposta di traduzione in italiano per UNSIGHTED
Discussione ha risposto a Godran65 iL GuRG Richieste Traduzioni
sto facendo io la traduzione in italiano. ho già finito una traduzione base. ora la sto perfezionando giocandolo. ci vorrà ancora un po'. poi ci sono molti tag da rispettare. sto cercando di sistemarli tutti. -
ho fatto una traduzione grezza. sembra funzionare ma ogni tanto si impianta. penso ci siano alcune parole che non debbano essere tradotte. confronto con il file di altre lingue. poi ci potrebbero essere alcuni tag sbagliati. ne sto facendo una revisione.
-
ciao, per i dialoghi ci sono altri file oltre a quello che dici tu che dovrebbe essere I2Languages-resources.assets-140443.dat. sono più di 140. il testo sembra facile da estrarre. faccio dei tentativi nei prossimi giorni.
-
ciao, in Informazioni su questo file, in alto sulla destra trovi il tasto download. premendolo ci sono due versioni. controlla quale è la tua e scarica la traduzione corrispondente alla tua versione. non ci dovrebbero altre versioni del gioco uscite di recente pertanto le traduzioni dovrebbero funzionare.
-
Dungeon Siege - [Conversione AUDIO ITA - Steam]
Discussione ha risposto a Godran65 Kivan Conversioni giochi PC
il gioco su tutte le piattaforme è già in italiano escluso l'audio che rimane in inglese. al massimo qualcuno potrebbe fare una conversione dei testi. -
è un gioco in accesso anticipato. penso sia meglio aspettare la versione definitiva prima di fare una traduzione.
-
-
-
sto procedendo a tradurlo ma con reipatcher. lo sto giocando e sto revisionando riga per riga la traduzione automatica. ci vorrà un bel po'.
-
-
trovi qui la traduzione.
-
-
salve, c'è già una traduzione da parte di lpi (language pack italia)
-
