NarakuITA

Pro
  • Numero contenuti

    34
  • Donazioni

    € 0,00 
  • Iscritto

  • Ultima visita

  • Giorni Vinti

    6

L'ultima giornata che NarakuITA ha vinto risale al 18 Maggio

NarakuITA ha ottenuto più reazioni positive in un giorno nei suoi contenuti!

Reputazione Comunità

18 Good

Su NarakuITA

  • Rango
    Heretic

Visite recenti

236 visite nel profilo
  1. Ho sbagliato a scrivere il titolo. Ora corretto comunque: Questo è il gioco: Shenmue I & II Qui la traduzione solo del primo. Per il secondo non c'è neanche l'Obra. Traduzione del primo. Sicuramente è un lavoro impegnativo. Io giochi di questo calibro non sono in grado di supportarli. Poi per fare le cose fatte bene, bisognerebbe tradurre dal giapponese all'italiano e non dall'inglese, che a sua volta è una traduzione del giapponese. Questo se si vuole una traduzione accurata (secondo me). Valutate. Ma per chi conosce questo gioco, sa che è un capolavoro.
  2. NarakuITA

    Shemume 2

    Mi domandavo, perché non tradurre un giocone come shemume 2? Il Team che ha fatto la prima traduzione per il primo capitolo, sembra che dopo due anni, dalla sua uscita non abbia intenzione di continuare la traduzione del 2. O almeno io non l'ho trovata. Dunque chiedo perché non tradurre anche il due, non lo facciamo noi?
  3. Ho caricato la nuovo traduzione. Buon Divertimento!
  4. Ho caricato la nuova traduzione. Buon Divertimento!
  5. AGGIORNAMENTO: Sto lavorando sulla Unofficial Patch 1.5. I lavori comprendono anche: Ottimizzazione della Traduzione Correzione degli errori Correzione della traduzione frettolosamente fatta in modo errato. Traduzione dei testi mancanti Traduzione degli scenari personalizzati Inoltre sono in contatto con gli autori della Patch, poiché a quanto pare un Bug, già presente per la 1.4, impedisce la visualizzazione del testo tradotto, facendo apparire comunque quello inglese. Non si capisce il motivo, ma spero di risolverlo, sennò sarebbe un vero peccato.
  6. FiX caricato, prova ora. PS. Setta sempre la compatibilità Win XP.
  7. Provo a scaricare la versione di GOG e poi faccio delle prove.
  8. Ciao a tutti ragazzi, oggi sono qui per chiedere un aiuto volontario a tutti i traduttori di questo forum. Da diversi giorni sono in collaborazione con TESIVO il responsabile che attualmente sta, per la prima volta, completando e ottimizzando la traduzione per la Unofficial Patch 10.7, per poi passare, una volta finito alla 10.9. Dunque per accelerare i tempi, a tempo perso, chi unque voglia contribuire, può unirsi al progetto, coordinandosi con TESIVO. Raggiungeteci al seguente indirizzo, più siamo per i lavori e i test, prima finiremo e finalmente avremo un capolavoro, aggiornato tutto italiano! Vi Aspettiamo su: tesivo/VTMB_italian_translation_for_Unofficial_Patch (github.com)
  9. Salve, avrei un problema, o meglio ho trovato un problema e segnalato agi autori, ma quanto pare non ho ricevuto risposta, riguardo un problema con la traduzione. Praticamente sono arrivato al capitolo 2 e nel punto quando arrivano i banditi in città, il gioco ritorna in inglese. Ho provato a reinstallare la mod, ma il problema rimane. Allego il video, così capite esattamente il punto in cui si verifica il problema The Walking Dead - A New Frontier - VIDEO Potete fare qualcosa? Attendo notizie. cordiali saluti Andrea.
  10. Version 1.0.0

    16 downloads

    Oggi vi porto la traduzione di The Sexy Empire per la versione GOG. Il file da scaricare è molto grande poiché....... EHI! MA COSA STATE FACENDO!? VOGLIO VEDERE LE VOSTRE MANI SOPRA LA SCRIVANIA NON SOTTO! PORCELLONI! Dicevo il file è molto grande, poiché ho dovuto rifare tutta la conversione, anche dei video in italiano di Lula, ricompilato l'exe inserendo i dialoghi in italiano e opzionale, tradotto anche il programma GOG per le opzioni video. Non posso far altro che augurarvi un buon divertimento. Per ogni problema mi raccomando non esitate a scrivere! DESCRIZIONE: Lula: The Sexy Empire (anche conosciuto come Wet: The Sexy Empire) è un videogioco gestionale per Windows del 1997. Il videogioco ruota intorno alla costruzione di un impero multimiliardario nell'industria della pornografia. Fu il primo di una serie di giochi a sfondo erotico di vario genere con la protagonista Lula. INSTALLAZIONE: Estrai tutti il contenuto nella cartella principale e sostituisci i file. Consigliato un backup dei file originali.
  11. Mostra il File The Sexy Empire Adattamento versione GOG Oggi vi porto la traduzione di The Sexy Empire per la versione GOG. Il file da scaricare è molto grande poiché....... EHI! MA COSA STATE FACENDO!? VOGLIO VEDERE LE VOSTRE MANI SOPRA LA SCRIVANIA NON SOTTO! PORCELLONI! Dicevo il file è molto grande, poiché ho dovuto rifare tutta la conversione, anche dei video in italiano di Lula, ricompilato l'exe inserendo i dialoghi in italiano e opzionale, tradotto anche il programma GOG per le opzioni video. Non posso far altro che augurarvi un buon divertimento. Per ogni problema mi raccomando non esitate a scrivere! DESCRIZIONE: Lula: The Sexy Empire (anche conosciuto come Wet: The Sexy Empire) è un videogioco gestionale per Windows del 1997. Il videogioco ruota intorno alla costruzione di un impero multimiliardario nell'industria della pornografia. Fu il primo di una serie di giochi a sfondo erotico di vario genere con la protagonista Lula. INSTALLAZIONE: Estrai tutti il contenuto nella cartella principale e sostituisci i file. Consigliato un backup dei file originali. Inviato NarakuITA Inserito 12/05/2021 Categoria Traduzioni Gratis  
  12. Domanda, ma la unofficial patch che versione è? 9.7 o la 10.4, sarebbe bello adattare la traduzione alle ultime patch. In ogni casso, per tutti,gli altri che non usano questa versione distribuita da te qui, c'è una traduzione per la versione 10.7, la trovate qui: Traduzione ITA - Vampire The Masquerade - Bloodlines Unofficial Patch at Vampire: The Masquerade - Bloodlines Nexus - Mods and community (nexusmods.com)